Читаем Бесы полностью

[409] Скопцы — религиозная секта, близкая по мировоззрению к хлыстам. Основана в XVIII в. беглым крепостным Кондратием Селивановым, объявившим себя сыном Божиим, искупителем (оскопителем). Основной догмат учения скопцов состоит в утверждении, что единственным путем спасения души является борьба с плотью путем оскопления (основыва­ется на буквальном прочтении и абсолютизации строк из Евангелия: «Есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скоп­цы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит» (Мф. 19: 12). О внимании Достоевского к религиозному сектантству и его отраже­нии в творчестве писателя см.: ЦойЛ. Н. Проблемы раскола и народных ересей в творчестве Ф. М. Достоевского. Якутск, 1995.

[410] Вы понимаете? (фр.)

[411] Раскассировать, кассировать (фр. casser, нем. kassieren, от лат. cassus — пустой, ничтож­ный) — уничтожить, объявить недействительным.

[412] Этот тезис близко перекликается с принципиальным утверждением К. Маркса из ран­ней работы «К критике гегелевской философии права» (1844), согласно которому «критика религии — предпосылка всякой другой критики» (МарксК., Энгельс Ф. Сочинения: В 30 т. М., 1954. Т. 1. С. 414). На I конгрессе Лиги мира и свободы в Женеве, заседания которого по­сещал Достоевский, русский философ-позитивист Г. Н. Вырубов заявлял: «До тех пор пока существуют религии, тирания не исчезнет на земле. Необходимо освободить ум человеческий устранением от него религиозных идей» (Русский вестник. 1868. № 10. С. 495).

[413] Бурбон (фр. Bourbon) — грубый, невежественный человек (часто об офицере, выслу­жившемся из солдат). Иронически переосмысленное имя французской королевской дина­стии Бурбонов.

[414] Интернационал — Международное товарищество рабочих, основанное в 1864 г. при участии К. Маркса и Ф. Энгельса. Ко времени действия «Бесов» в 1866-1869 гг. в Жене­ве, Лозанне, Брюсселе и Базеле прошло четыре конгресса Интернационала. В деятельности Интернационала принимали участие русские революционеры-эмигранты М. А. Бакунин, Н. И. Утин, Г. А. Лопатин, П. Л. Лавров и др.

[415] «Лет десять тому назад первым портным почитался Сарра, но вскоре пальму первенст­ва перенял у него Шармер. Платье Шармера легко и удобно; человек, одетый этим портным, нередко впадает в недоумение, действительно ли он одет», — писал в начале 1860-х гг. Сал­тыков-Щедрин (Салтыков-Щедрин. Т. 3. С. 283). В начале 1870-х гг. магазин мужского гото­вого платья, расположенный на Большой Морской улице (дом Е. Штрадмана, № 5) и торго­вавший под фирмой «Шармер», содержал английский подданный купец Альберт Штрей- хенберг (см.: Михневич Вл. Петербург весь на ладони. СПб., 1874. С. 497).

[416] Берейтор (нем. Bereiter) — объезжающий верховых лошадей и обучающий приемам вер­ховой езды.

[417] Спасовать, пасовать (от фр. je passe — я воздерживаюсь) — первоначально о пропуске хода в карточной игре; здесь — воздержусь.

[418] В журнальной редакции присутствовал мотив, снятый Достоевским в отдельном изда­нии романа: галлюцинации Ставрогина — посещения его «бесом» (подобным черту Ивана Карамазова). На следующий день об этом «посещении» Ставрогин рассказывал Даше: «Я опять его видел <.>. Сначала здесь, в углу, вот тут, у самого шкафа, а потом он сидел всё ря­дом со мной, до и после моего выходу из дома. <.> Вчера он был глуп и дерзок. Это тупой се­минарист, самодовольство шестидесятых годов, лакейство мысли, лакейство среды, души, раз­вития, с полным убеждением в непобедимости своей красоты. ничего не могло быть гаже. Я злился, что мой собственный бес мог явиться в такой дрянной маске. <.> Я знаю, что это я сам в разных видах, двоюсь и говорю сам с собой. Но все-таки он очень злится; ему ужасно хочется быть самостоятельным бесом и чтоб я в него уверовал на самом деле» (Т. 11. С. 141, варианты).

[419] Письмо Пушкина от 26 января 1837 г. голландскому посланнику при русском дворе ба­рону Л. Геккерну было впервые опубликовано (в переводе на русский язык) в составе «Ма­териалов к биографии А. Пушкина» в «Полярной звезде» А. И. Герцена и Н. П. Огарева (1861. Кн. 6. С. 133-134). По свидетельству А. Г. Достоевской, писатель читал этот выпуск «Полярной звезды» в 1867 г. в Дрездене (см.: Достоевская. Дневник. С. 20). Стиль письма вполне позволяет представить следующая цитата: «Подобно бесстыжей старухе, вы подсте­регали мою жену по всем углам, чтобы говорить ей о любви вашего незаконнорожденного или так называемого сына; а когда, заболев сифилисом, он должен был сидеть дома, вы говорили, что он умирает от любви к ней.» (Пушкин. Т. 10. С. 317; оригинал по-французски). По полу­чении этого письма, утром 26 января 1837 г., Геккерн послал Пушкину вызов на дуэль (в связи со своим статусом дипломата — от имени приемного сына Ж. Дантеса).

Перейти на страницу:

Похожие книги