Читаем Бесы полностью

[559] Такая мизансцена была использована Достоевским еще в повести «Дядюшкин сон»; ср.: «Зина <.> молча продолжала свою дорогу. Так как на высоком деревянном тротуаре было тесно двум рядом, а Зина не сторонилась, то Павел Александрович соскочил с троту­ара и бежал подле нее внизу, беспрерывно заглядывая ей в лицо» (Т. 2. С. 394). В «Бесах» эта мизансцена использована дважды, второй раз — в эпизоде Петра Верховенского и Ли- путина (см. с. 627). Поскольку «Дядюшкин сон», где впервые появляется эта мизансцена, был опубликован в 1859 г., утрачивает значение наблюдение Р. Г. Назирова, обнаружившего схожую «яркую деталь» в романе «Отцы и дети» (1862) и посчитавшего, что Достоевский перенес ее в «Бесы» непосредственно из произведения И. С. Тургенева (см.: Назиров Р. Г. Русская классическая литература: сравнительно-исторический подход: Исследования разных лет. Уфа, 2005. С. 80). Впрочем, это наблюдение ученого может быть истолковано и в обрат­ном смысле — как заимствование Тургенева у Достоевского.

[560] Ср. в «Дневнике писателя» 1873 г. заключение Достоевского по поводу обвинений, предъявляемых ему радикалами в том, что его повесть «„Крокодил" — аллегория, исто­рия ссылки Чернышевского» и что в ней он хотел «выставить и осмеять Чернышевского»: «Просто тут была тупость, угрюмая, мнительная тупость, засевшая в какую-нибудь голову „с направлением"» (Т. 21. С. 28). Также см. в записной тетради 1875-1876 гг.: «„Угрюмые ту­пицы" либерализма» (Т. 24. С. 257).

[561] Заколодить — «задержаться, остановиться (при возникновении помехи, препятствия и т. д.)» (Словарь говоров. 1974. Вып. 10. С. 144).

делать? С. 173, 183). Несколько раз у Чернышевского, как и здесь, в «Бесах», слово «ми­ленький» заключено в кавычки: «„Миленький" уходит на уроки или на занятие: он служит в конторе одного фабриканта»; «То, что „миленький" все-таки едет, это, конечно, не возбужда­ет вопроса.» (Там же. С. 140, 191).

Т. 11. С. 146). «Имя Стеньки Разина — один из главных символов в программе Петра Вер­ховенского.» — замечает современный исследователь (Бочаров С. Г. Сюжеты русской лите­ратуры. М., 1999. С. 160), а другой добавляет: «.мотивы разинского фольклора укрупняют узловые события сюжета и предрекают трагический исход основных его участников» (Мих- нюкевич В. А. Русский фольклор в художественной системе Ф. М. Достоевского. Челябинск, 1994. С. 150). Немаловажно также учесть, что «Стенька Разин», в том числе грядущий, «ко­торый станет во главе народных масс во время столь очевидно близкого разрушения русской империи», многократно упоминался в воззваниях и прокламациях Михаила Бакунина (Ба­кунин М. А. К офицерам Русской армии // Бакунин. С. 252; ср.: С. 234). Также см. примеч. на с. 601.

[564] Начало итальянской поговорки, встречающейся в литературных источниках (в том числе в трактате Дж. Бруно «Героический дух») с XVI в.: «Se non e vero, e ben trovato» — «Если это и не правда, то хорошо придумано» (см.: Бабкин, Шендецов. Т. 2. С. 385-386). В та­кой же усеченной форме это выражение использовано в романе «Идиот» (см.: Т. 8. С. 89, 90).

[565] Если и не правда. (ит.)

[566] Подозрения о том, что Нечаев — провокатор и, возможно, является агентом тайной по­лиции, возникали у многих участников революционного движения. Так, например, на про­цессе по делу нечаевцев были зачитаны показания одного из лидеров петербургского студен­чества Г. П. Енишерлова, который, по словам адвоката В. Д. Спасовича, «дошел до того, что подозревал, не был ли Нечаев сыщиком». «Я далек от этой мысли, — продолжал Спасо- вич, — но должен сказать, что если бы сыщик с известною целью задался планом как можно больше изловить людей, готовых к революции, то он действительно не мог искуснее взяться за дело, нежели Нечаев» (Спасович. Т. 5. С. 144; цит. по:Лурье. С. 194).

[567] Каша — званый вечер после крестин (Словарь говоров. 1977. Вып. 13. С. 148). Положить «на кашу» — дать денег повивальной бабке на крестинах (Там же. 1995. Вып. 29. С. 100­101).

[568] Достоевский использует прием, подобный тому, который применен им в первой части романа, где Т. Н. Грановский упоминается как реальная историческая личность и одновре­менно используется в качестве прототипа Степана Трофимовича Верховенского. Точно так же и здесь содержится аллюзия на реальную «пятерку» членов подпольной организации «Народная расправа», созданной С. Г. Нечаевым в Москве из слушателей Петровской зем­ледельческой академии, черты некоторых из участников которой использованы Достоевским при обрисовке персонажей «Бесов», составивших «пятерку», «слепленную» Петром Вер- ховенским (см., например, след. примеч.).

Перейти на страницу:

Похожие книги