[700] В изложении хроникером содержания «Merci» пародируются композиционные особенности и повышенная лирическая тональность прозаической элегии И. С. Тургенева «Довольно» (1865); кроме того, в «Merci» получили пародийное преломление некоторые мотивы повести «Призраки» и статьи «По поводу „Отцов и детей"» (см. примеч. на с. 377). Ср. с впечатлением от «Довольно» современника Достоевского историка литературы С. А. Вен- герова: «Это какой-то беспорядочный сумбур, набор слов, ничем между собою не связанных, скорее похожих на бред, нежели на литературное произведение»
[701] Достоевский абсолютно точно определяет содержание прозаической элегии И. С. Тургенева «Довольно», о которой сам автор позднее писал как о
[702] Намек на повесть И. С. Тургенева «Первая любовь» (1860), написанную на автобиографическом материале.
[703] По-видимому, имеется в виду сражение при Фарсале (9 августа 48 г. до н. э.) — решающая битва гражданской войны между войсками Гнея Помпея и Гая Юлия Цезаря, боровшихся за единоличную власть над Римом.
[704] Полностью
[705] Ср. в «Довольно»: «Мне пришлось переезжать одну из главных рек России. Лед еще не тронулся на ней, но как будто вспух и потемнел; четвертый день стояла оттепель. Снег таял кругом — дружно, но тихо; везде сочилась вода; в рыхлом воздухе бродил беззвучный ветер. Один и тот же, ровный молочный цвет обливал землю и небо; тумана не было — но не было и света; ни один предмет не выделялся на общей белизне; всё казалось и близким, и неясным. Оставив свою кибитку далеко назади, я быстро шел по льду речному — и, кроме глухого стука собственных шагов, не слышал ничего; я шел, со всех сторон охваченный первым млением и веянием ранней весны...»
[706] Ср. в элегии И. С. Тургенева «Довольно»: «Шекспир опять заставил бы Лира повторить свое жестокое: „нет виноватых" — что другими словами значит: „нет и правых".»
[707] Ср. у Тургенева в «Довольно»: «Помнится, однажды поздней ночью, в Москве, я подошел к решетчатому окну старенькой церкви и прислонился к неровному стеклу. Было темно
[708] Эрнст Теодор Амадей Гофман (Hoffmann, 1776-1822) — крупнейший немецкий писатель-романтик, композитор, художник. Ср. у Тургенева в «Довольно»: «.не страшна гоф- манщина, под каким бы видом она ни являлась.» (Там же. С. 227).
[709] По заключению А. А. Гозенпуда, указанные мотивы в «Merci», возможно, являются «намеком на тургеневскую „музу" — Полину Виардо. Среди ее романсов есть и „Русалки": один написан на текст Пушкина, другой — на слова Мерике „Тростниковая русалка" („Nixe Binsefuss"). П. Виардо сделала аранжировку для голоса нескольких мазурок Шопена — отсюда упоминание в пародии польского композитора. Глюк также назван не случайно: выступление великой артистки в партии Орфея (она исполнила ее около 150 раз) в свое время явилось выдающимся событием в музыкальной жизни Европы»
[710] Анк Марций (Ancus Marcius) — по преданию, четвертый царь Древнего Рима, правивший в 640-616 гг. до н. э. Имя Анка Марция означает «служитель Марса». О нем в своем трактате «История основания города» сообщает античный историк Тит Ливий. Ср. в повести Тургенева «Призраки» (1863): «Рим, Рим близок. — шептала Эллис. — Гляди, гляди вперед. <.> „Caesar, Caesar venit! ", — зашумели голоса <.>. Прокатился глухой удар — и голова бледная, строгая, в лавровом венке, с опущенными веками, голова императора стала медленно выдвигаться из-за развалины.» (Там же. С. 202-203).
[711] Использованы евангельские слова Христа; ср.: «Приидите ко Мне, все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас.» (Мф. 11: 28).