Читаем Без масок (СИ) полностью

— Приезжай, как только у тебя появится время, солнышко! — Она крепко обнимает меня, долго не выпуская из своих объятий.

— Конечно. Теперь, я буду у тебя частым гостем.

— Твой отец хочет забрать меня с собой в Вашингтон.

— Знаю. Поезжай с ним, — тихо говорю я, взглянув на нее. — Так ты будешь видеть нас с отцом вместе гораздо чаще. Ты же сама этого хотела.


Ее лицо озаряет счастливая улыбка, а глаза становятся мокрыми от слез. Я знала, что это на нее подействует. Она бы так просто не согласилась поехать.


— Хорошо, Джеки. Я сделаю так, как ты просишь.


Я не стала дожидаться отца и сразу направилась в аэропорт. Вряд ли бы он сказал мне что-то еще, кроме его дельного совета вчера вечером.


Нью-Йорк встречает меня проливным дождем и сильным ветром, от которого деревья в Центральном парке клонит до самой земли. Не хватало еще урагана!


Зайдя в квартиру, я сразу же улавливаю просто восхитительный запах еды. Кажется, я знаю, кто вернулся!


— Мам? — Но мне никто не отвечает. — Мама?


Откинув обувь, прохожу в гостиную и застываю в дверях, наблюдая, как мама танцует посреди комнаты. В наушниках. Кажется, она даже пытается подпевать. Поверить не могу, что она так умеет танцевать!


Мама поворачивается в мою сторону и широко распахивает глаза, как только замечает меня. Ох, она здорово испугалась!


— Джеки! — вскрикивает она, быстро снимая наушники. — Ты уже здесь.

— Сюрприз! — улыбаюсь я. — Вижу, поездка пошла тебе на пользу.


Мама краснеет, стараюсь не смотреть на меня. Она такая забавная.


— Я получила твое сообщение. Как там Клара?

— Уже лучше. Отец заберет ее к себе в Вашингтон. — Улыбка сходит с маминого лица, как только я упоминаю об отце. — Я собираюсь ее скоро навестить.

— Ты видела Кристофера? — настороженно спрашивает она.

— Да. Видела, — вздыхаю я. — Теперь, она знает всю правду о ребенке.


Я снова вспоминаю об Алексе и его поникшем взгляде, когда я сказала ему, что больше ничего не чувствую к нему. Почему я об этом думаю?


Мама угощает меня ужином и параллельно рассказывает о своем путешествии. Приятно видеть ее снова такой улыбчивой, окрыленной и беззаботной. Все-таки мы с ней действительно похожи. Пару лет назад и я была такой.


Приняв душ, беру ноутбук и начинаю готовиться к встречам, которые должны состояться завтра. Надеюсь, Уайт не будет донимать меня расспросами. Его мне хочется сейчас видеть в последнюю очередь.


В пятницу утром прошу водителя заехать в Старбакс. Последнюю неделю я плохо сплю, а прошлой ночью вообще не смогла сомкнуть глаз. Мне срочно нужен кофе.


По пути в офис еще раз просматриваю все документы, заодно подпитывая себе кофеином на целый день. Кажется, мне не помешает еще одна порция в скором времени.


Офис просто стоит на ушах, как только я добираюсь до своего рабочего места. Все бегают из стороны в сторону, как будто вот-вот случится конец света. Что происходит?


— Жаклин, босс попросил зайти к нему. Он тебя ждет.

— Ладно, — растерянно говорю я, снимая пальто.

— Кстати, слышала последние новости? — довольно говорит парень. — Акции компании Томпсонов резко упали в цене. А наши идут в гору. Кажется, сегодня у нас удачный день.

— Что? — непонимающе говорю я.

— У кого-то крупные проблемы. И кто-то теряет целую кучу денег. Вчера вечером в прессе появилась информация о том, что новоиспеченная женушка Томпсона беременна вовсе не от сынишки Алана. Журналисты раздули из этого такую шумиху!


Как они узнали? Ответ приходит молниеносно – Уайт! Вот, почему он молчал все это время! Хотел все сделать за моей спиной! Ублюдок!


– Да, ладно, - наигранно удивляюсь я.

– Не представляю, как они будут разгребать свои проблемы. Что-то им не везет в последнее время. Еще с утра объявили, что компания Кристофера Гранта расторгла с ними все контракты. Не завидую я Томпсонам.


Что? В игру вступил и отец?


Взяв папки с документами, которые я сегодня собираюсь представить нескольким компаниям, уверенной походкой направляюсь в офис. Сейчас я ему объясню, что он должен играть со мной, а не за моей спиной!


Пройдя мимо секретарши Алана, собираю в себе всю решимость. Ох, я зла! Просто в ярости!


Распахнув дверь, тут же замечаю на себе взгляд Уайта. Он улыбается. Хитро. И похоже, он сейчас не один.


— Ты хотел знать, кто за всем этим стоит? — смеется Уайт и кивает на меня. — А вот и она.


От увиденного мне становится не по себе. Я не была к этому готова.


— Ты! - удивляется Джаред.

— Я так и знал, — презрительно говорит Алан, не сводя с меня яростного взгляда своих глаз…


========== Глава 19 ==========


У меня есть ровно несколько секунд, чтобы понять, что здесь, черт возьми, творится. Уайт решил поиграть по своим правилам? Ты мне за это ответишь.


Алан срывается с места и быстро направляется ко мне. На секунду мне становится страшно, но чувство ненависти к этому человеку быстро отсеивает трусливость. Какое счастье, что сегодня я выбрала обувь на неприлично высоком каблуке. Можно любоваться недовольной физиономией Томпсона свысока.


- Что ты задумала, маленькая дрянь? – шипит он, замахиваясь на меня рукой, но останавливается.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия