Читаем Без масок (СИ) полностью

Она подходит еще ближе, и мне инстинктивно хочется отойти назад, чтобы она не вторгалась в мое личное пространство. Меня начинает трясти, но я прошу саму себя успокоиться. Я не должна показать ей, что я слабая. Не должна.


— Джеки, с тобой все в порядке? — снова спрашивает мама. В ее голосе слышно беспокойство.

— Да, — на автомате отвечаю я.


Амелия прищуривается, и это не ускользает от меня. Дешевая актриса. Я вижу тебя насквозь.


— Что же, думаю, мне пора. — Она продолжает улыбаться, глядя мне в глаза. — Софи, как-нибудь нужно выбрать на шопинг.

— Конечно, Мили. Я только за. — Ох, мама, я не отпущу себя с этой змеей.

— Выздоравливай, Джеки, — снова обращается ко мне Амелия. — Алекс, ты не подбросишь меня до дома? Раз уж ты здесь.

— Кажется, у вас есть своя машина, — слышу свой собственный голос. Ее улыбка становится еще шире.

— Ох, ты, наверное, меня с кем-то перепутала, милая. Я приехала сюда на такси. Алекс, — снова говорит она ему.

— Конечно, я подвезу тебя, — нехотя говорит он, повернувшись ко мне. — Ты же не против, Джеки?


Взглянув ему в глаза, в глубине души буквально захлебываюсь от отчаяния. Твоя мать совсем не такая, как ты думаешь, Алекс.


— Нет. — Пытаюсь улыбнуться ему. Надеюсь, он поверил. — Поезжай.

— Я позвоню тебе. Ладно? — Он на секунду хмурится. — С тобой точно все в порядке?

— Да. Все хорошо.


Нет. Все совсем не так.


— Спокойной ночи, — говорит всем Амелия, вальяжно проходя мимо меня.

— Пока, Мили! — кричит ей вслед мама.

— Сладких снов, Джеки, — ласково говорит Алекс, целуя меня в щеку. — Будь умницей.


Они оба уходят, и как только закрывается дверь, я резко выдыхаю. Мама смотрит на меня с непониманием, но я просто иду в свою комнату, не сказав ей ни слова. Мне нужно все обдумать. Я не могу так все оставить. Все эти месяцы я отчаянно хотела отомстить Алану за своего ребенка. Я жила этим. Дышала. Я сама создала эту ненависть к нему, сама же ее и уничтожила.


Он ждет, что я верну ему все контракты. Я могу это сделать. Я могу помочь ему. И он это прекрасно знает. Думаю, у нас с ним появился общий враг, который нам мешает. Стать на время союзниками и устранить проблему — вот, что мы должны сделать. Вот мой новый план.


Завтра. Я встречусь с Аланом и все ему расскажу. Надеюсь, он будет рад меня увидеть…


========== Глава 23 ==========


Не думала, что буду так сильно нервничать перед предстоящей встречей с Аланом. Впрочем, он еще даже не подозревает, что я заявлюсь в его офис и изъявлю желание с ним поболтать. Об Амелии. Интересно, как он на это отреагирует?


— Куда это ты собралась? — удивляется мама, заглянув ко мне в комнату. Я уже успела принять душ и одеться. И вот теперь, делая макияж, уже полчаса раздумываю над тем, как пройдет моя встреча.

— У меня сегодня встреча. По работе.


В зеркале замечаю, как мама хмурится, глядя на меня с недоверием. Знаю, ее и так насторожила моя вчерашняя реакция на визит Амелии, а теперь еще и это. По-хорошему, я должна была рассказать ей обо всем еще в тот день, когда я обо всем узнала, но с самого начала все пошло не так. Разговор откладывался, хотела я этого или нет. Но раз уж я решила встретиться с Аланом, то стоит еще немного помолчать. Амелия бы сразу поняла, что мама все знает. Тем более сейчас, когда она сама мне рассказала о своих мерзких делах. Что же, поиграем в ее же игру.


— Может быть, лучше ее перенести? Ты еще не совсем здорова, — беспокоится мама. — Тем более вчера вечером ты опять меня напугала. Ты была такой бледной. Ох, Джеки, ты должна себя беречь!

— Я прекрасно себя чувствую, мама. Тебе не стоит так беспокоиться. — И это правда. Пару дней отдыха вдали от всех переживаний действительно пошли мне на пользу. Я снова в строю и готова двигаться дальше.

— Ты слишком упряма, — качает она головой.

— Как и ты, — улыбаюсь я, взглянув на нее искоса.


Мама улыбается мне в ответ, но она все равно выглядит какой-то озадаченной. Что ее так беспокоит?


— Что-то не так? — спрашиваю я.

— Я хотела тебе кое-что сказать. Кристофер хочет поужинать сегодня вечером. Здесь.

— Я уже говорила тебе, что не против того, что вы снова вместе.

— Он хочет, чтобы ты тоже была на ужине. — Мама вздыхает, а моя рука замирает перед губами, которые я собиралась накрасить.

— Я не знаю, буду ли я дома вечером.

— Джеки, прошу тебя. Давай проведем хотя бы один вечер, как семья. — Я чувствую грусть в ее голосе. И от этого на душе становится невыносимо горько. Я знаю, она просит о малом, и честно говоря, я не противлюсь ее предложению. Просто…я забыла или просто не знаю, что это значит — быть семьей. Тем более после всего, что с нами произошло.


— Хорошо. Я…присоединюсь к вам за ужином.

— Спасибо, солнышко.


Поговорив с мамой, беру сумку побольше, чтобы уложить папку с кучей документов, которые я готовила полночи. Думаю, Алану будет интересно узнать, какой информацией я владею о его компании.


По дороге в империю Томпсонов, быстро постукиваю пальцами по коленкам, стараясь унять нервное напряжение, которое становится только сильнее. Ох, мне нужно оставаться спокойной!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия