Читаем Без масок (СИ) полностью

Я начинаю все с самого начала. Еще с тех времен, когда я была женой Джареда и понятия не имела, что впереди меня ждут не самые лучшие времена. Я рассказываю ему о моем знакомстве с Амелией и ее попытках сблизиться с сыновьями. Не забываю и о той печальной истории, которую она тогда сочинила, чтобы вызвать во мне жалость. Из-за которой обман стал только разрастаться.


Алан слушает меня внимательно и не перебивает, пытаясь вникнуть в смысл каждого слова. Его лицо задумчиво, словно мой рассказ переносит его куда-то в прошлое. На много лет назад.


— Но это не главное, — заявляю я, подходя к самому интересному. Сердце начинает стучать быстрее. Меня охватывает волнение. — Когда я разводилась с Джаредом, я была…была беременна от вашего сына. Алекса.


Глаза Алана напоминают огромные шары. Думаю, он в шоке. Он открывает рот, резко вздыхает. Но продолжает молчать.


— Что?

— Я была беременна от Алекса, но он ничего не знал. Я не сказала ему.


Когда я начинаю рассказывать ему о своей новой жизни в Миннеаполисе, постепенно ухожу в свои мысли, вспоминая все шаг за шагом. Я не упускаю возможности напомнить Алана, что это по его милости я не могла найти работу. Что из-за него мне пришлось изменить свой стиль жизни. Но как только наступает черед рассказать ему о том вечере, вся душа леденеет. Вот она я, сижу лицом к лицу с человеком, которого ненавидела так сильно, что была готова на все, чтобы он страдал так же сильно, как и я. Алан словно замер в кресле, напоминая статую. Коснешься, и он даже не шелохнется.


Я не упускаю деталей, желая рассказать ему обо всем. Я хочу, чтобы он это знал. Мой голос дрожит, когда я во всех подробностях сообщаю ему, как на меня напали, как передали привет, как мне было больно. Как я потеряла своего ребенка.


Я не свожу глаз с Алана. Смотрю прямо ему в глаза. Мне нужно видеть его реакцию. Не знаю, зачем. Просто нужно.


— Я не делал этого. — Он отводит взгляд в сторону, ошеломленно глядя в одну точку. На его лице больше нет ехидной улыбке. Ужас застыл в его глазах.Он дергает галстук, словно он душит его.

— Да, не вы. Это сделала Амелия. Но я узнала об этом только сейчас. Все эти месяцы я ненавидела вас больше всех на свете. Я жила одной только мыслью, что заставлю вас страдать. Ответить мне за все, что вы со мной сделали. За то, что вы лишили меня ребенка. Наверное, благодаря этой ненависти к вам я смогла выбраться из этого ада, в котором я оказалась. Я смогла найти в себе силы жить дальше. Уничтожить вас и вашу империю — было моей главной целью. И я уверенно к ней шла. Я собирала на вашу компанию информацию, которую использовала, встречаясь с вашими возможными партнерами. Уайт был моим прикрытием. Я обещала ему многомиллионные контракты и власть, которую он, к сожалению, почувствовал раньше времени. Он решил, что теперь, он может действовать сам. За моей спиной.

— Уайт всегда переоценивает свои возможности, поэтому и проигрывает. — Алан делает глубокий вдох. Он нервничает. Мне кажется, он с трудом себя сдерживает. — Жаклин, я никогда. Запомни — никогда — не убил бы собственного внука. Да, у нас с тобой сложились неважные отношения. Пойми, я привык получать все, что захочу. А ты нарушила мои планы, взбунтовалась. Я хотел видеть тебя женой своего сына. Открыл двери в свою семью, полагая, что со временем ты полюбишь Джареда. Я всего лишь хотел, чтобы у моих сыновей была счастливая семейная жизнь. И конечно, не безбедная. Не надо видеть во мне монстра. И я…я сожалею о том, что ты потеряла ребенка. Правда, сожалею. Я бы никогда не пошел на это. Даже из-за денег. Всему есть предел.


Почувствовав, как по щеке неожиданно скатилась слеза, быстро смахиваю ее, не желая плакать на глазах у Алана.


— В сборе информации мне помогал один адвокат — Уилл Фейн, но пару дней назад я узнала, что за всем этим стояла ваша бывшая жена и ее любовник, тоже адвокат — Мэйсон. Он на вас работает.

— Мэйсон? — удивленно переспрашивает мужчина. В его взгляде мелькает ярость. Похоже, он хорошо с ним знаком. — Ах, ты сукин сын. Я до тебя доберусь!

— С Уиллом я разберусь сама, — говорю я, почувствовав невыносимый осадок, как только я вспоминаю, что он тоже меня обманывал. Как он мог? — Я прошу вас разобраться с Амелией. Прошу вас стать на время моим союзником. Знаете, она очень сильно на вас обижена. Хотела моим руками отомстить вам. И ей почти это удалось. Самое ужасное, что я не видела в ее глазах хотя бы капли раскаяния, когда она так холодно говорила мне о том, что мой ребенок не родился потому что для меня это было отличным стимулом вам отомстить. От этого очень больно.

— И как ты хочешь, чтобы я с ней разобрался?

— Это решать вам. Я не могу заставить ее страдать тем же способом. Нет, — усмехаюсь, — я могла бы заставить страдать Алекса или Джареда, но я сомневаюсь, что Амелию это так сильно задело. К тому же, я не хочу делать вашим сыновьям больно. Думаю, жизнь и так уже здорово их наказала.

— Я тебя понял, Жаклин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия