Читаем Без следа полностью

- Думаю, он решил, что Вас до безумия раздражают его шпалеры с томатами, загораживающие Вам вид из окна, - сказала я.

- Что? - Он выглядел искренне удивленным. - Ты серьезно? Но это же новости прошлого месяца! Как только я понял, что он не собирается перемещать те шпалеры - и почему они должны быть такими высокими? Можно подумать, он хочет, чтобы его помидоры выбрали для возрождения «Лавки Ужасов»[4], или чего-то в этом роде… Я просто передвинул свой шезлонг немного правее, и вуаля! Можно снова любоваться закатом.

Я моргнула, пытаясь вникнуть в его замысловатый рассказ.

- Ясно, - сказала я, осмыслив его слова. - Что ж, это всё, что я хотела узнать. Пожалуй, я продолжу свои расспросы, чтобы узнать, не видел ли кто-нибудь чего-то подозрительного той ночью.

Гарольд Сэфер кивнул.

- Ты уже виделась с людьми, живущими на той стороне улицы? - спросил он. - Слышал, что юная леди въехала в тот дом на этой неделе. Я еще не встречался с ней, но безумно хочу. Я слышал, что она - дочь нереально богатого европейца, завсегдатая модных курортов. Возможно даже королевской крови. Можешь это представить? Прямо здесь в маленьком старом Ривер-Хайтс!

- Мы встречались с ней, - ответила я. - Ее зовут Симон, и она очень милая. Но она ничего не говорила о родстве с королями и всём остальном. Она тоже не видела, что происходило у м-ра Джеффингтона той ночью.

- Очень жаль, - сказал Гарольд Сэфер. - Что ж, продолжу убеждать этого невыносимого Джеффингтона, что это, вероятно, просто еноты порезвились возле его цукини. Конечно, он настаивает, что это было бы возможно, если бы еноты умели размахивать кувалдами. - Он закатил глаза.

Я сочувственно улыбнулась и повернулась к Бесс и Джордж, которые уже установили крепеж для занавесок. В этот момент м-р Сэфер тоже заметил, что они делают.

- О, великолепно! - воскликнул он, захлопав в ладоши и вскочив на ноги. - Вы, девочки, просто гении! Не могу выразить свою благодарность! Вы спасли меня от сумасшествия!

- Никаких проблем, м-р Сэфер, - ответила Бесс. - Мы, наверное, пойдем.

- И слышать ничего не хочу! По крайней мере, позвольте в знак моей признательности угостить вас, девочки, отличной холодной содовой! - Он уже спешил к холодильнику. - Нет, я не принимаю никаких отказов! Кроме того, я просто обязан рассказать кому-нибудь новость о возрождении «Кордебалета», которую я услышал в прошлые выходные…

Я обменялась взглядами с Бесс и Джордж. Очевидно, нам не удастся так быстро покинуть этот дом. Но я не возражала. Возможность спокойно посидеть, пока Гарольд Сэфер болтает о своих последних театральных впечатлениях, дала мне шанс поразмышлять о деле.

Я начинала понимать, что на самом деле этот случай требует размышлений. Поначалу он мог показаться тривиальным, но это не значит, что в нем легко разобраться. До сих пор я не нашла на свидетелей, ни подсказок, ни мотива и никакого направления для расследования. Вдобавок ко всему, место преступления было давно очищено от любых улик, которые, возможно, были там. Как же мне понять что произошло, если нет абсолютно никаких подсказок?

Подсказки есть, напомнила я себе, пока м-р Сэфер угощал нас содовой и беззаботно болтал. Они всегда есть. Просто нужно их найти.

Это заставило меня почувствовать себя лучше. Я потягивала содовую, припоминая всё, что мне удалось выяснить на этот момент. Не слишком много. Но это только начало.

Непросто остановить м-ра Сэфера, когда он начинает говорить. После ярчайшего описания спектакля, он настоял на просмотре его последних фотографий солнечного заката над рекой. Потом ему захотелось, чтобы мы послушали новую запись, которую он загрузил из Интернета. Джордж заинтересовалась этим, хотя только в том, что касалось загрузки. Она любит говорить о компьютерах с любым, кто разделяет ее страсть к ним, тем более, что мы с Бесс не слишком интересуемся ими, если только речь не идет о проверки электронной почты или небольшом случайном расследовании.

Наконец нам удалось попрощаться. М-р Сэфер проводил нас до двери.

- Большое спасибо, что зашли, девочки, - сказал он бодро. - Я очень ценю помощь с занавесками. Не говоря уж о вашем интересе к этой ужасной ситуации с цукини. Если кто-нибудь и может добраться до сути в этом деле, то только наш местный суперсыщик, Нэнси Дрю! - Он подмигнул мне. - На днях я собираюсь написать мюзикл о тебе, моя дорогая!

Я улыбнулась. М-р Сэфер повторяет это с тех самых пор, как о моем расследовании впервые написали в газете.

- Спасибо за помощь, м-р Сэфер, - сказала я. - Я буду держать Вас в курсе.

Вскоре мы с Бесс и Джордж быстро шли к моему дому.

- Жаль, что сегодня нам не хватило времени, чтобы опросить остальных, - заметила я, глядя на часы. - Разговор с м-ром Сэфером заставил меня понять, что лучше поскорее решить эту загадку.

- Точно, - согласилась Джордж. - Похоже, м-р Сэфер и правда сильно переживает из-за этого.

Бесс кивнула.

- У него с м-ром Джеффингтоном и раньше были разногласия, но не такие, как сейчас. Нужно сделать что-то, прежде чем всё станет ещё хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей