Племянникъ его, губернаторъ, находился, напротивъ, въ довольно раздраженномъ состояніи духа. Онъ, во-первыхъ, ревновалъ нѣсколько дядю къ прекрасной хозяйкѣ, подлѣ которой сидѣлъ тотъ, отвлекая ея вниманіе отъ него какимъ-то забавнымъ разсказомъ, которому она видимо весело улыбалась, сверкая промежъ алыхъ губъ "жемчужными" зубами. Во-вторыхъ, его точно сверлило отъ незастывшаго впечатлѣнія, произведеннаго на него короткимъ разговоромъ съ Троекуровымъ объ исправникѣ Инатьевѣ; онъ не могъ не заключить, что "этотъ господинъ" былъ видимо ему враждебенъ "изъ-за этого исправника", и говорилъ при этомъ съ нимъ "такимъ тономъ", который онъ считалъ рѣшительно для себя оскорбительнымъ; онъ "не намѣренъ былъ дозволять кому бы то ни было de le traiter de haut en bas" и искалъ случая "дать это понять à ce monsieur".
Онъ обратился громко къ хозяину, сидѣвшему между нимъ и предметомъ его недовольства:
— До меня дошли слухи, что у васъ въ уѣздѣ жалуются на бездѣйствіе мѣстной земской управы. Бывшій предсѣдатель ея отошелъ ad patres, а исправляющій его должность, почитая себя резонно калифомъ на одинъ часъ, ведетъ, говорятъ, дѣло по-канцелярски, отписывается и откладываетъ самые существенные вопросы до лучшаго будущаго.
— Да пожалуй что такъ, засмѣялся Провъ Ефремовичъ.
— А новаго предсѣдателя когда думаютъ выбирать?
— Да у насъ еще въ маѣ должно было быть на этотъ именно предметъ экстренное земское собраніе, но въ виду того, что почтеннѣйшій нашъ предводитель бывшій, Павелъ Григорьевичъ Юшковъ, по случаю болѣзни брата былъ совершенно разстроенъ и не могъ предсѣдать въ немъ, мы отложили собраніе до сентября.
— Кто же теперь будетъ предсѣдательствовать?
Сусальцевъ съ нѣкоторымъ удивленіемъ повелъ на него глазами: должно же, молъ, быть это тебѣ, губернатору, извѣстно. Но онъ тутъ же улыбнулся опять и наклонилъ голову въ сторону Бориса Васильевича:
— Да вотъ собственно возлежать это должно было на его превосходительствѣ, такъ какъ они у Павла Васильевича кандидатомъ состояли, только они отказались, и какъ должность предводителя исполняетъ теперь депутатъ отъ дворянства, сынъ его (Провъ Ефремовичъ понизилъ тонъ до шопота и кивнулъ чуть-чуть на сидѣвшаго по другой сторонѣ стола Гришу), такъ онъ и въ земскомъ предсѣдать будетъ.
— То-есть, замѣтилъ губернаторъ шопотомъ же, но такъ, чтобы слова его дошли до слуха Троекурова, — лицо, совершенно въ этомъ неопытное?…
— А ты ото всего отказываешься? обратился нежданно со смѣхомъ къ Борису Васильевичу генералъ Бахратидовъ, слышавшій начало этого разговора.
— Отказываюсь, коротко отрѣзалъ тотъ.
— Вотъ и разсчитывайте на участіе общественныхъ силъ, о которыхъ вы все толкуете, обернулся генералъ къ Алексѣю Сергѣевичу Колонтаю, — вѣдь вотъ человѣкъ, чего вамъ лучше, а ничего не хочетъ: моя, говоритъ, хата съ краю…
Онъ не договорилъ, замѣтивъ, какъ отъ этихъ словъ рѣзко сдвинулись брови у "стараго камрада".
— Лучшіе и способнѣйшіе люди въ Россіи, заговорилъ своимъ мягкимъ, напоминавшимъ голосъ племянника, голосомъ Алексѣй Сергѣевичъ, — обречены роковымъ образомъ на бездѣйствіе, такъ какъ для способностей ихъ и нѣсколько живой, серьезной дѣятельности нѣтъ никакой подобающей арены, а изолированныя тамъ и здѣсь попытки этихъ людей принести свою личную долю пользы разбиваются въ прахъ о стѣну общаго застоя и апатіи. Они естественно ото всего устраняются и считаютъ безполезнымъ приложить въ чему-нибудь руки.
— Общая прострація, подтвердилъ мрачнымъ тономъ губернаторъ: — это дѣйствительно можетъ служить лозунгомъ теперешняго времени.
— Извѣстно, засмѣялся опять генералъ Бахратидовъ, — какъ еслибъ его въ старшую палату въ Англіи выбрали, пошелъ бы небось!
Борисъ Васильевичъ невольно усмѣхнулся:
— Въ верхней палатѣ въ Англіи члены сидятъ не по выбору, а по наслѣдственному праву.
— Вотъ онъ чего хочетъ. Аристократъ! сказалъ на это, нисколько не смутившись, Бахратидовъ.
Колонтай внимательно чрезъ столъ уперся глазами въ лицо Троекурова.
— Неужели ты въ самомъ дѣлѣ питаешь иллюзіи о возможности палаты лордовъ въ Россіи? спросилъ онъ чуть-чуть насмѣшливо.
Бориса Васильевича всего какъ бы передернуло:
— Никакихъ палатъ и никакихъ иллюзій у меня въ головѣ нѣтъ, рѣзко выговорилъ онъ.
Все какъ-то разомъ кругомъ примолкло за этими словами; только Аполлонъ Савельевичъ не то язвительно, не то высокомѣрно ухмыльнулся про себя, да густоволосый генералъ, поведя искоса взглядомъ на Колонтая, подмигнулъ ему машинально, со свойственнымъ ему лукавствомъ выраженія.
Антонина Дмитріевна, слегка прищурившись и склонивъ голову надъ своею саксонскою тарелкой, внимала, казалось, безучастно этому разговору. Но Гриша Юшковъ, какимъ-то безвольнымъ движеніемъ подымавшій на нее отъ времени до времени глаза, не могъ не замѣтить, что разговоръ этотъ гораздо болѣе интересовалъ ее, чѣмъ это могло казаться съ перваго раза. Сама она вслѣдъ за сказаннымъ Борисомъ Васильевичемъ остановила на мигъ глаза на молодомъ человѣкѣ, и въ лицѣ ея высказалось выраженіе какого-то глубокаго пренебреженія и насмѣшки. Его внутренно укололо словно булавкой.