Читаем Bezgalīgais stāsts полностью

—   Ļoti tālu no šejienes,— Bastiāns iesāka,— ir kāda zeme, kas saucas Morgula jeb Aukstā uguns zeme, jo tur liesmas ir aukstākas par ledu. Kā var atrast šo zemi, es nezinu, tas jums jāizdomā pašam. Šīs zemes vidū ir pārakmeņojies mežs, vārdā Vodgabajs. Un savukārt šā meža vidū stāv svina cietoksnis Ragars. To ieskauj trīs cietokšņa grāvji. Pirmajā plūst zaļa inde, otrajā kūpoša salpetra skābe un trešajā mudžēt mudž skorpioni, tik lieli kā jūsu kājas. Nav ne tiltu, ne laipu pāri, jo valdnieks, kas valda šajā svina cietoksnī Ragarā, ir tas pats spārnotais briesmonis, vārdā Smergs. Viņa spārni ir no gļotādas, un atvēzienā tie ir trīsdesmit divi metri gari. Kad Smergs nelido, viņš stāv taisni kā milzu ķengurs. Viņa ķermenis līdzinās kraupjainas žurkas ķermenim, bet aste — skorpiona astei. Pat visvieglākais pieskā­riens ar indes dzeloni ir absolūti nāvējošs. Pakaļkājas viņam ir kā milzu sisenim, bet priekškājas, kas izskatās sīkas un līkas, līdzinās maza bērna rokām. Taču tas ir maldinošs iespaids, jo tieši šajās rociņās slēpjas briesmīgs spēks. Savu garo kaklu viņš var ievilkt kā gliemezis taustekļus, un uz tā ir trīs galvas. Viena ir liela, līdzīga krokodila galvai. No tās rīkles viņš spēj spļaut ledainu uguni. Bet tur, kur krokodilam ir acis, viņam ir divi izaugumi, kas savukārt atkal ir galvas. Labā izskatās kā veca vīra galva. Ar to viņš dzird un redz. Turpretī runāšanai ir kreisā, kas izskatās kā vecas sievas krunkaina seja.

Dzirdot šo aprakstu, varonis Hinreks mazliet nobālēja.

—   Kāds bija vārds?— viņš jautāja.

—   Smergs,— Bastiāns atkārtoja,— šis pūķis ceļ nekārtības jau tūkstoš gadu, jo ir tieši tik vecs. Vienmēr atkal nezvērs nolaupa kādu skaistu jaunavu, kurai tad jāveic viņam mājas solis līdz pat viņas dienu beigām. Kad tā ir nomirusi, Smergs nolaupa nākamo.

—   Kā es par to nekad neesmu dzirdējis?

—    Smergs spēj neiedomājami tālu un ātri lidot. Līdz šim viņš saviem sirojumiem vienmēr izvēlējies citas Fantāzijas zemes. Un tad jau arī viņš parādās tikai vienu reizi pusgadsimtā.

—   Un nekad neviens nevienu gūstekni vēl nav atbrīvojis?

—   Nē, to spēj paveikt tikai izcils varonis.

Dzirdot šos vārckis, varoņa Hinreka vaigi atkal piesarka.

—   Vai Smergam ir kāda ievainojama vieta?— viņš lietpratīgi vaicāja.

—   Ak, svarīgāko es gandrīz vai piemirsu,— Bastiāns attapās. — Cietokšņa Ragara dziļākajā pagrabā guļ svina cirvis. Jūs laikam gan varēsiet iedomāties, ka Smergs sarga šo cirvi kā pats savu aci, ja es jums pateikšu, ka tas ir vienīgais ierocis, ar kuru viņu iespējams nonāvēt. Ar to jānocērt viņam abas mazās galviņas.

—   Kā jūs to visu zināt?— varonis Hinreks vaicāja.

Bastiānam nevajadzēja atbildēt, jo šajā mirklī no ielas atskanēja

šausmu saucieni:

—   Pūķis! . . . Briesmonis! . . . Re, re, tur augšā debesīs! . . . Šaus­mīgi! . . . Viņš tuvojas pilsētai! . . . Glābjas, kas var! . . . Nē, nē, viņam jau ir upuris!

Varonis Hinreks izdrāzās laukā uz ielas, un visi pārējie sekoja viņam, pēdējie — Atrejs un Bastiāns.

Pie debesīm plandījās kaut kas līdzīgs milzu sikspārnim. Kad tas pielidoja tuvāk, šķita, ka auksta ēna uz mirkli būtu pārklājusies pāri visai sudrabpilsētai. Tas bija Smergs, un viņš izskatījās tieši tā, kādu Bastiāns viņu nupat bija izgudrojis. Un abās nožēlojamās, taču tik bīstamajās roķelēs viņš turēja kādu jaunu dāmu, kas no visa spēka kliedza un spārdījās.

—   Hinrek!— palīgā sauciens kļuva arvien tālāks un tālāks. — Palīgā, Hinrek! Glāb mani, mans varoni!

Un tad tas nozuda.

Hinreks jau bija izvedis no staļļa savu melno ērzeli un stāvēja uz kāda no sudraba prāmjiem, kas veda uz sauszemi.

—   Ātrāk!— viņš steidzināja pārcēlāju.— Es došu tev visu, ko tu gribēsi, tikai kusties ātrāk!

Bastiāns skatījās varonim nopakaļ un murmināja:

—   Kaut nu es nebūtu devas viņam pārāk smagu uzdevumu.

Atrejs paraudzījās draugā no sāniem, tad klusi sacīja:

—   Varbūt labāk būtu, ja ari mēs dotos ceļā?

—   Uz kurieni?

—   Pateicoties man, tu nonāci Fantāzijā,— Atrejs sacīja,— es domāju, man vajadzētu tev ari palīdzēt rast atpakaļceļu. Tu taču katrā ziņā gribi reiz atkal atgriezties savā pasaulē, vai tā nav?

—   Ak,— Bastiāns nopūtās,— par to es līdz šim nemaz nebiju domājis. Jā, tev taisnība, Atrej. Protams, tev ir pilnīga taisnība.

—   Tu izglābi Fantāziju,— Atrejs turpināja,— un man šķiet, ka tu par to esi daudz ieguvis. Jādomā, ka tagad tu gribētu atgriezties, lai sadziedētu savu pasauli. Bet varbūt vēl ir kas tāds, kas tevi attur?

Un Bastiāns, kas bija aizmirsis, ka viņš ne vienmēr bijis stiprs, skaists, drosmīgs un varens, atbildēja:

—   Nē, tā kā nebūtu vis.

Atrejs atkal domīgi paskatījās uz draugu un piebilda:

—   Un var gadīties taču, ka tas būs garš un smags ceļš, kas zina?

—   Jā, kas zina?— Bastiāns piebalsoja.— Ja gribi, tūliņ pat dosi­mies ceļā.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей