Читаем Безродный полностью

— Вам надо будет приготовить элексир, по рецепту, который я дам, — продолжил капитан, — Это некое подобие зелья… правды. Оно введёт Остьена в транс, в котором он сможет принести настолько искренние извинения, насколько это вообще возможно. Если, конечно, он действительно этого хочет. А заодно и спросим у него, взаправду ли атаман — отпрыск барона. В том состоянии он соврать не сможет.

— Насчёт элексира не беспокойся, — кивнул Вернон, — Сделаем. Только мне непонятно, чего такого важного в том, настоящий барон или нет. Ежели настоящий — так он ещё большая свинья, чем поддельный. Это же он бросил нас на милость наёмников и отдал Медовище на разграбление.

— Парень дело говорит, — снова подал голос Мика, — Ежели окажется, что он всамделешний, ему следует в гузно голову шестопёра затолкать.

— И провернуть разок-другой, — добавил Ронвальд, — Чтоб знал, как предавать своих людей.

— Ну тихо-тихо, — примиряюще поднял руки капитан, — Так уж случилось, что ежели мы сейчас начнём друг-другу былое вспоминать и за оружие похватаемся — то так все и поляжем.

— Тебе-то легко говорить, — возразил Мика, — Тебя не было, когда наших жен насильничали, а наши хаты грабили. Это же по евойному приказу. Бароновскому значит всё было. И теперь мы под его знамёна? Да ни в жисть.

— Ваш командир прав, — кивнул бандит, рассказавший нам про Остьена, — Ежели ссору затеем, то многие помрут. А недобитых кровопивец из монастыря сожрёт. Это хорошо, что вы понимаете. Значит, сговоритесь, как пить дать. И не придётся нам друг-дружке глотки резать.

— Не все будут рады такому союзу, — едва слышно сказал Беррен, и над небольшой импровизированной площадью, вокруг колодца, снова повисла тишина. Тишина, нарушаемая лишь ржанием лошадей, короткими криками команд и тяжелым стуком кузнечного молота. Конница, кузнец, разведка… Капитан очень сильно недооценил этих бандитов. Если выдать им доспехи, они ведь и впрямь сойдут за гвардию какого-нибудь небогатого барона. Да и эта халупа с натяжкой, но потянет на небольшой замок. Вот только… Судя по тому, что рассказывали про сынка этого барона — он малолетний имбецил, который просто физически не мог это организовать… И вряд-ли бы за таким пошли люди. Либо вернулся папашка, либо мы имеем дело с самозванцем, либо кто-то плотно подсел малолетнему пиздюку на уши и управляет им, словно кукловод марионеткой.

— Барон готов вас принять, — вновь раздался хриплый голос Брего, — Троих. Остальные останутся внизу. Тебя… — бандит презрительно сплюнул, — капитан. И ещё двух твоих людей. Выберешь сам. Сейчас. Барон нетерпелив. Ждать не любит.

— Тогда не будем медлить, — согласился Беррен, — Генри, Вернон — со мной. Остальные — ждите здесь.

— Так точно, — кивнул Мика, — Есть значица.

Мы неторопливо двинулись в сторону «цитадели», в сопровождении четырех бандитов. Брего шёл чуть впереди, освещая путь факелом. Солнце уже давно село, и на улице было довольно темно. На первом этаже башни, впрочем тоже. Помещение, заваленное почти доверху какими-то бочками и ящиками, освещали всего две небольшие жировые коптилки. В узком проходе, оставленном между ними, копошились несколько человек. Перекладывали и разбирали добро.

— Как думаешь, почему именно мы? — тихо поинтересовался у меня Вернон.

— Потому, что вы самые молодые и самые глупые, — ответил капитан, ничуть не переживая по поводу того, что вопрос был адресован не ему, — Остальные, если им приказано ждать — будут ждать. Даже если им это не нравится.

— Спасибо за комплимент, — хмыкнул я.

— Всегда пожалуйста, — совершенно серьёзно кивнул капитан, — Тебе вообще не следует обижаться. Сам подумай — я тебя знаю от силы неделю. Да, проявил в бою ты себя неплохо, но в остальном…

— Добро-добро, — оборвал его я, — Всё лучше, чем стоять внизу и ждать, чем всё кончится.

На втором этаже уже было просторнее. Лестница вела в некое подобие большой, хорошо освещённой залы, посреди которой расположился небольшой стол, с одного края заваленный свитками. С другого на нём расположилась небольшая чернильница, в которую было воткнуто перо, а за самим столом сидел… Мужик, лет тридцати на вид. Густая, чёрная борода, скрывавшая половину лица, длинные волосы, цвета воронова крыла, собранные в хвост и шрам, тянущийся от левого глаза через нос на правую щёку. Сам глаз был закрыт повязкой.

Мда уж. Если когда-то это и был юнец, то точно не «недавно». И в отличии от баронова сынка, решившего поиграть в солдатиков, этот хрен уже успел повидать некоторое дерьмо. А то и поразгребать его.

— Ждать долго не придётся, — раздался грубоватый, чуть хриплый голос, — Мы решим всё быстро. Здесь и сейчас.



Глава 21 «Первые успехи»


— Ты кто? — недоуменно уставился на него Вернон. Капитан предпочёл промолчать, лишь выжидающе уставившись на предводителя бандитов.

— Если верить обычаям, то сначала должен представляться гость, и лишь потом хозяин, — покачал головой одноглазый, — Ну да ладно. Милостью богов, барон Бренфальский и владетель этих земель — Викт?р Де-Арне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература