Читаем Безумие Божье. Путешествие по миру гонений полностью

Если была одна моча, надзиратели смеялись: «Плохо! Очень плохо! Черно-белая картинка!» Они настраивали «антенну», пока «заключенный» не падал на колени, и макали его голову в унитаз, не прекращая злобствовать.

Сцена была ужасна. Я едва мог представить себе, что с ними там творили. Но сейчас они над этим смеялись, – особенно если учесть, что из тюрьмы они вышли на днях, – и это успокаивало. Странно, что посреди всего этого ужаса мы юморили, но юмор – ясный показатель здоровой психики.

А один из самых явных тревожных сигналов чрезмерного психического напряжения – утрата чувства юмора, и мы видели это у наших сотрудников в Сомали. Когда «наши» сомалийцы переставали воспринимать юмор и шутить, было ясно: им нужно развеяться, а может, и подлечиться – и приходило время отдыха и восстановления сил.

И мне пришла мысль: а ведь этим китайцам, несмотря на ужасные многолетние страдания, не давали и минуты отдыха. Над ними издевались постоянно. Три долгих года их притесняли и давили. С ними обходились как с отбросами, не давая даже продохнуть. Но когда у них появилась возможность рассказать об этом испытании, они смогли сделать это с исцеляющим юмором. Гонения, призванные сломить их дух, не достигли цели и не заглушили их голос и веру. Сейчас в них, только что вышедших на свободу, дух был силен, а вера – жива.

После нескольких лет жестокого гнета трое друзей пили воздух свободы и по-прежнему могли радоваться. Их радость заражала. Их свидетельства были сотканы из юмора и надежды. И жизнью своей они доказывали, что силу обретают лишь в общности, братстве и вере.

Власть тюрьмы

Я покинул эту провинцию и полетел дальше, в другой большой город, административную столицу округа. Было ясно: куда бы я ни отправился, я доверял китайским связным (и Господу) заботу о любых мерах предосторожности. С этой культурой я был совершенно незнаком и решил, что лучший и, вероятно, единственный способ избежать нечаянных и опасных промахов – это доверие к тем, кто мне помогал. А больше всего я боялся невольно навлечь неприятности на местных верующих. Я не мог вынести и мысли о преследованиях, которые могли бы последовать из-за моих ошибок. И, тем не менее, иногда доверие к другим стоило мне немалых усилий.

В свете всего того, что уже произошло со мной в Китае, я был удивлен, когда в следующем городе связной позвонил в мой гостиничный номер и дал указания, как встретиться с ним и его друзьями в ресторане, в нескольких кварталах от моего отеля. В Китае я еще ни разу не встречался с другими на людях. Если честно, я прятался с первого дня приезда в страну.

После недолгой прогулки я добрался до места, назвал свое имя человеку, встретившему меня в ресторане, и меня тут же проводили вверх по лестнице, затем вниз, в небольшой холл, а оттуда к двойным дверям – очевидно, в кабинет для посетителей, не желавших оставаться на виду. Там уже было человек десять, а может, и больше. Они еще не сели за стол и болтали, разбившись на две-три группки.

Когда я зашел, меня приветствовал мужчина, в котором я признал организатора приема. Он объяснил, что запланировал этот вечер как знакомство с маленькой группой странствующих проповедников и основателей церквей, входящих в общину другого округа. Он попросил немного рассказать о том, кто я и зачем прибыл в Китай, и пояснил: у меня будет время задать вопросы всей группе и сегодня же договориться о личных беседах с любым, у кого будет такая возможность. Но я должен был отправиться в Пекин через сорок восемь часов, и времени у нас было мало.


Мне показалось, его план прекрасен. Прежде чем мы сели за стол, он провел меня по комнате и представил каждому. Одному из молодых людей – вероятно, ему было лет двадцать пять, – уже не терпелось договориться о времени нашей беседы. Мы условились, что встретимся сегодня, но ближе к ночи.

Как только мы с организатором отдалились от юного пастора и тот не мог нас слышать, сопровождающий склонился ко мне и прошептал: «Когда-нибудь Бог сделает этого человека великим служителем, но не верьте тому, что он говорит сейчас. Он еще не побывал в тюрьме!»

В Китае я не раз сталкивался с таким. Личное доверие и уважение к духовной зрелости напрямую зависели от страданий за веру. Если кто-либо еще не познал гонений и не прошел через горнило собственных мук, такому в доверии отказывали, пока он не испытает всего. Возможно, самым примечательным здесь было допущение, что мучения и преследования неизбежно наступят!

Человек, пригласивший нас в ресторан, сказал несколько приветственных слов, поблагодарил каждого за участие в вечерней встрече и кратко описал ее повестку. Они двадцать минут обсуждали, стоит ли группе помолиться перед трапезой. Один упорно настаивал на том, что стоит. Мы склонили головы и закрыли глаза, пока он стоял, обратив лицо к небесам и возвысив голос, – будто думал, что Бог немного туговат на ухо, – и возглашал молитву.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религиозный бестселлер

Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье
Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье

Потрясающая книга о лучшем из того, что есть в великих мировых религиях и духовных традициях, изящная интерпретация знаменитого золотого правила жизни: ядра всех религиозных учений. Сделав двенадцать шагов, предложенных одним из ведущих специалистов по религии Карен Армстронг, вы станете тем, кем еще никогда не были. Это тщательно продуманная и проработанная программа улучшения жизни на всех уровнях: личном, межличностном, в рамках своего сообщества и глобальном. Книга полна практических идей, мудрых и провокационных принципов, разработанных мудрейшими людьми прошлого. Применяя их в реалиях повседневной жизни, вы дисциплинируете свой ум, научитесь по-настоящему понимать других, станете разбираться в том, что происходит в мире, и обретете доступное каждому человеку счастье жить полной, осмысленной жизнью. Перевод: Глеб Ястребов

Карен Армстронг

Карьера, кадры / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Христианство. Как все начиналось
Христианство. Как все начиналось

Появление христианской церкви – это одно из самых великих и загадочных событий в мировой истории. Первые дни ее существования долгое время были окутаны тайной, а то, что можно было узнать, представляло собой собрание слухов и легенд или же то, что называют церковным преданием. Эта книга – серьезная попытка приподнять завесу великой тайны основания церкви. В ней представлена грандиозная история появления и развития христианства: от Назарета 30-х годов – города, в котором родился основатель христианства, – до I Вселенского собора в Никее, состоявшегося в 325 году, – места, где был провозглашен догмат о божественности Иисуса. Геза Вермеш (1924–2013) – один из крупнейших мировых специалистов по иудаизму, рукописям Мертвого моря, новозаветной библеистике и истории раннего христианства. Перевод: Глеб Ястребов

Геза Вермеш

Христианство / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука