Читаем Безумие Божье. Путешествие по миру гонений полностью

После нескольких фраз я услышал шум в стороне, мельком взглянул туда и увидел, как наш официант исчез в холле и, судя по звуку шагов, понесся чуть ли не сломя голову, а вскоре я услышал, что кто-то шел к нашему кабинету – спокойно и уверенно, но быстро.

Молитва продолжалась. Возносивший ее молился со страстью, но также было ясно, что до конца еще далеко. Внезапно шаги стихли. Я взглянул снова и увидел мужчину, явно из руководства, – вероятнее всего, то был владелец ресторана. Он стоял в дверях, наблюдал и прислушивался. Он был очень удивлен и встревожен. Но прежде чем мы приблизились к завершению молитвы, он закрыл двери в холл, оставив охранника. Двери оставались закрытыми весь вечер, за исключением тех моментов, когда входили и выходили официанты.

Следующие полчаса все яростно спорили, стоит ли верующим всегда молиться перед трапезой, будь то в частной обстановке или на людях. И тут я понял, что мне страшно: это движение стояло на грани раскола по вопросу освящения еды. В конце концов сотрапезники обратились ко мне и спросили: «Что думаете?»

Я спросил, могут ли власти устроить травлю из-за молитвы в ресторане, где есть иная публика, и станет ли подобная травля гонениями ради Иисуса (из-за того, кем является Иисус) или ее учинят просто потому, что кто-то нарушил покой в общественном месте. Мои сотрапезники долго спорили на китайском, но наконец, как мне показалось, примирились: дискуссия становилась все менее и менее горячей – видимо, все же пришли к согласию.

К сожалению, мне так и не сказали, к какому выводу они пришли!

После ужина настал мой черед сказать несколько слов, вот я и сказал – и о себе, и о своих духовных странствиях.

Как всегда, стремясь задать ориентиры и заложить основу для бесед, я подвел итог своей жизни в Сомали, кратко рассказал о недовольстве, которое пытался преодолеть, и о вопросах, над которыми бился. Я объяснил, почему мой «сомалийский» опыт привел меня в дальнейшие страны и почему я захотел встретиться с присутствующими здесь людьми. Я искал мудрости, способной поддержать верующих из самых разных стран во времена гонений, и, желая показать, чему учился в паломничестве, поделился небольшой выборкой историй.

Затем я дал каждому пару минут – выразить главное в их истории, – и предложил им спрашивать обо всем, о чем хотят.

У нас состоялась очень живая и полезная беседа, а некоторые темы были особенно интересны.

Из их рассказов мне показалось, что почти все здесь отсидели за веру как минимум года три. Я видел то же самое в первых двух китайских городах. Поразительно, но никто из них не казался как-то по-особенному удрученным. А верующие, которые еще не побывали за решеткой, не испытывали страха перед тюрьмой.

Нет, они не искали гонений, но спокойно принимали опасность и риск. Их спокойствие было не столько из разряда «если доведется», сколько из разряда «когда доведется». И так мыслили многие. Мне вспомнился старый русский пастор: здесь тоже все выглядело так, будто «гонения похожи на солнце, встающее на востоке».

Каждый верующий китаец, которого я встретил, либо сам сидел за веру, либо знал кого-то, кто сидел. Эти люди знали о духовных братьях и сестрах, которым гонения даровали зрелую веру и духовные корни и позволили осознать более высокую цену братства с другими верующими. И их связь с Господом тоже стала теснее. Один из глав домашней церкви даже спросил меня: «Знаете, что для нас тюрьма? Это как получить богословское образование. В Китае тюрьма – как у вас семинария».

Какое же у меня было в тот момент озарение! И оно объяснило многое в мудрости пастора Чанга. Он закончил с отличием три такие «семинарии»!

И я уже не мог не думать о своем обучении – и о том, как оно соотносится с тем, что я слышу.

* * *

В тот вечер мы говорили и о другом. Я задал один вопрос – крайне действенный триггер для споров: «Если бы я спросил у неверующих, что живут вблизи от ваших домашних церквей, о том, кто вы, что бы они ответили?»

Все заговорили наперебой, но я запомнил такой ответ: «Те, кто воскрешает мертвых!»

Я невольно выпалил: «Что?»

Несколько человек, особенно старики, улыбнулись и закивали.

Я был поражен.

И будто подтверждая, они начали вспоминать истории из жизни их церквей. Истории об исцелениях, о чудесных ответах на молитвы, о сверхъестественных событиях, – те истории, какие можно объяснить лишь действием Бога. Для них все эти чудеса были вехами на пути веры. И эти истории влекли неверующих к Царствию Христа.


А мне они напомнили о том, кем на самом деле является Бог, и помогли мне связать воедино еще кое-какие факты. Здесь, в Китае, я обрел еще одно доказательство догадки, возникшей у меня в странах бывшего Советского Союза. И сейчас она прямо на глазах становилась уверенностью.

Мне казалось, Бог сегодня являет Свою силу в таких местах, как Россия и Китай, и использует здесь те же самые чудесные и сверхъестественные средства, что и в новозаветной Церкви I века.

Этому меня научили гонимые верующие. И я осознал, что мне еще учиться и учиться. Тогда я и представить не мог, как далеко должен буду пройти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религиозный бестселлер

Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье
Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье

Потрясающая книга о лучшем из того, что есть в великих мировых религиях и духовных традициях, изящная интерпретация знаменитого золотого правила жизни: ядра всех религиозных учений. Сделав двенадцать шагов, предложенных одним из ведущих специалистов по религии Карен Армстронг, вы станете тем, кем еще никогда не были. Это тщательно продуманная и проработанная программа улучшения жизни на всех уровнях: личном, межличностном, в рамках своего сообщества и глобальном. Книга полна практических идей, мудрых и провокационных принципов, разработанных мудрейшими людьми прошлого. Применяя их в реалиях повседневной жизни, вы дисциплинируете свой ум, научитесь по-настоящему понимать других, станете разбираться в том, что происходит в мире, и обретете доступное каждому человеку счастье жить полной, осмысленной жизнью. Перевод: Глеб Ястребов

Карен Армстронг

Карьера, кадры / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Христианство. Как все начиналось
Христианство. Как все начиналось

Появление христианской церкви – это одно из самых великих и загадочных событий в мировой истории. Первые дни ее существования долгое время были окутаны тайной, а то, что можно было узнать, представляло собой собрание слухов и легенд или же то, что называют церковным преданием. Эта книга – серьезная попытка приподнять завесу великой тайны основания церкви. В ней представлена грандиозная история появления и развития христианства: от Назарета 30-х годов – города, в котором родился основатель христианства, – до I Вселенского собора в Никее, состоявшегося в 325 году, – места, где был провозглашен догмат о божественности Иисуса. Геза Вермеш (1924–2013) – один из крупнейших мировых специалистов по иудаизму, рукописям Мертвого моря, новозаветной библеистике и истории раннего христианства. Перевод: Глеб Ястребов

Геза Вермеш

Христианство / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука