Читаем Безумцы. 5 сезон (Mad Men). Жгут! полностью

* * *

— Я думал, ты меня отвергла.

— Я забыла тебя, но потом увидела тебя в воскресном выпуске «Нью-Йорк Таймс».

* * *

«Милая Меган, я пошел купить лампочку. Когда вернусь, я смогу лучше тебя разглядеть. Люблю. Дон»

* * *

— «Взгляните на мои великие деяния, владыки всех времен, всех стран и всех морей».

— Прочитай сонет целиком, болван.

* * *

Пойдешь давить из себя слезы?

* * *

Еда символизирует другие вещи. Нужно наполнять себя своими детьми, домами, мужьями, здоровьем и счастьем.

* * *

Итак, толстушки, у кого есть план, как выдержать праздник. И день до него. И не будем забывать об остатках.

* * *

Если ты позвонишь ей, она получит то, что хочет — радость того, что поссорила нас, находясь за 80 километров.

* * *

— Не думал, что здесь кто-то есть.

— Ты хотел что-то украсть?

— Я халтурю для Роджера.

* * *

Статья про каких-то мудаков. Журналист сравнивает их с философами.

* * *

Нечего будить меня и тыкать своими неудачами мне в лицо. Воскресенье же, ради всего святого!

* * *

— Почему вы не пригласили на подработку меня? Я же отлично поработала для вас по авиакомпании «Мохок».

— Он еврей, и он идеально подходит для компании еврейского вина.

— Я не самолет, и могу писать для любых клиентов.

* * *

Раньше в зданиях были отдельные лифты для директоров.

* * *

— Вы не преданный, и думаете только о себе.

— Может быть мы женаты?

* * *

— Я всегда считал, что еврейки — самые красивые девушки в мире.

— Вот это рекламный слоган!

* * *

Я единственная, кто может пить и работать одновременно?

* * *

Ты должна мне помочь провернуть эту сделку. Так что если вы будете встречаться с сыном клиента, притворись, что ты еще замужем.

* * *

Чужая лужайка всегда зеленее, да?

* * *

— Я не люблю предлагать две идеи, потому что это слабость.

— И поэтому вы выбрали показать свою, а не мою.

* * *

— У меня миллион идей.

— Тогда мне повезло, что ты работаешь на меня.

* * *

— Мне вас жаль.

— А я о тебе вообще не думаю.

* * *

— Я там зубной щеткой воспользовался. Надеюсь, она твоя.

— Зачем ты это сделал?

— Она же не покойнику принадлежала, правда? Она розовая.

* * *

— Мистер Кинси звонил вам насчет обеда.

— Чего он хочет?

— Пообедать… Он достаточно благодушен.

— Ты бы видела его на мальчишнике у Кена. Он был под ЛСД.

* * *

— Цифры в бюджете крайне позитивные.

— Это лишь прогнозы, будущее, перспективы — наши надежды и мечты.

* * *

— Когда же они возьмут финансовые обязательства?

— Я не умею предсказывать будущее. Я не знаю, что там русские задумали. Может, мы будем уже жить под землей ко дню рождения Линкольна.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Жгут!

Рим (Rome). Жгут!
Рим (Rome). Жгут!

Это красивый фильм о тайнах власти, а также о роли женщин в становлении Римской империи. Атия, Сервилья, Клеопатра. Мир запомнил эти имена.Это фильм об удаче, которая настигает тех, кто в нее верит. Тит Пуллон, ветеран Тринадцатого легиона, выходит из любой передряги – сытым, напоенным и оттраханным. Настоящий мужик!Это фильм о стойкости. Луций Ворен – соратник Тита Пуллона, центурион того же символически 13-го легиона. Человек принципиальной морали – порой жестокой и смертельной – как для подчиненных, для своей семьи.Всем поклонникам силового киношного реализма режиссер Тим Ван Паттен завернул еще одну хорошую конфетку.Властные цитаты, мудрые мысли, повелительные диалоги, афоризмы работы и быта во власти Древнего Рима, мощные максимы жизни и остроты героев фильма «Рим».Идея проекта: Роман Масленников.Авторский коллектив: Роман Масленников и Эдуард Мхом.

Роман Масленников , Роман Михайлович Масленников , Эдуард Мхом

Публицистика / Кино / Проза / Прочее / Афоризмы

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука