Мы уже приводили ранее280
одно выражение Симеона д-Тайбуте, который говорит о «молчании, исполненном сдержанности», в котором ангелы почитают Бога. Это характерная черта созерцания Бога, упоминание о которой можно найти также у Иоанна Дальятского и которая, по-видимому, заимствована у Дионисия. Действительно, в трактате О небесной иерархии он говорит о «священном благоговении» (εὐλάβεια), с которым высшие чины ангелов испрашивают о божественном даре просвещения281 и которое оберегает их от дерзновенного проникновения в глубочайшие таинства282. Думаю, что сирийское слово knīḵūṯā (серьезность, сдержанность) является у Симеона д-Тайбуте и Иоанна Дальятского эквивалентом дионисиевского благоговения.Из Иоанна Дальятского хотелось бы привести следующие тексты, в которых «сдержанность» является одним из двух элементов, которые придают поведению любящего созерцателя парадоксальность. И прежде всего, поведению ангелов, как у Дионисия: «Воззови безмолвным и тихим гласом, говоря: “О Ты, Коий сокрыт и утаен во мне, открой во мне Твою сокровенную тайну, яви мне Твою красоту, что внутри меня! О Ты, Который устроил меня храмом в жилище Себе, соделай почивающим облако Твоей славы внутри Твоего храма, чтобы служители Твоей святости, вследствие рачения (reḥmṯa
), провозглашали пылающее огнем и духом “Трисвятое”, в безудержном движении, смешанном с изумлением (tahrā) и восторгом (dummārā), который, в сдержанности (knīḵūṯā) и величии, приводится в воздвизание посредством живого движения силою Твоей сущности”»283. И далее, в связи с Трисвятой песнью самого человеческого существа: «[Тогда] она [душа] простирается вместе с ней [божественной красотой] и соединяется с ней, и погружена в ее славу, и приходит в онемение (mḇalhay) при ее видении, и вдыхает сладкое благоухание, так что сама источает благоухание и восторгается (meṯdammar) самой собой, то есть славою Прекрасного, соединяющейся с ее умом (hawnēh), а также сиянием лучей284 Его света, коии смешаны с ней; она несет во всех своих движениях благоговение (naḵpūṯā) и сдержанность (knīḵūṯā), и [одновременно] восторженность в сладостном оцепенении (temhā)»285.5.2.3. Ангелология
Ангелология
наших авторов также сильно зависит от ангелологии псевдо-Дионисия. Во введении к своему английскому переводу De perfectione religiosa Исаака Ниневийского А. Венсинк показал дословную зависимость между классификацией и описанием различных ангельских наименований у Исаака, с одной стороны, и в трактате О небесной иерархии (гл. 7, 8, 9) – с другой286: Престолы, Херувимы, Серафимы (первая триада)287; Господства, Силы, Власти (вторая триада); Начала, Архангелы, Ангелы (третья триада). Такова классификация, которую Исаак очевидным образом взял у Дионисия, поскольку объяснения некоторых наименований дословно совпадают у обоих авторов. В первой триаде Исаак следует порядку, в котором наименования составляющих ее духовных существ представлены в главе 7 трактата О небесной иерархии. Но в этой главе последовательность в упоминании Престолов, Серафимов и Херувимов не может рассматриваться в иерархическом смысле. В самом деле, Дионисий представляет там в целом три наименования первой триады, имея в виду только их общую наибольшую близость к Богу: «Ибо святейшие Престолы и многоочитые и многокрылые чины, именуемые на еврейском языке Херувимами и Серафимами, помещаются в превышающей всех близости, непосредственно около Бога»288. В другом месте Дионисий представляет в виде иерархии три наименования первой триады следующим образом: Серафимы, Херувимы, Престолы289. Нужно отметить, что Исаак, следуя не за буквальным пониманием вышеприведенного текста, противостоит здесь всей сирийской традиции, которая ставит на первое место Херувимов290.