Читаем Безжалостный хаос полностью

Мой рот раскрывается, когда она листает его, как будто она действительно думает, что я позволю ей подвезти ее. Ворота в этот район охраняются вооруженными людьми, в любом случае. И да, конечно, если бы она была просто нормальной женщиной, я бы, наверное, просто позвонил им и сказал, чтобы они пропустили такси.

Но она более чем в порядке.

Я выхватываю телефон из ее рук, и она смотрит на меня так, будто хочет дать мне пощечину, уже в четвертый раз.

Я прижимаю палец к ее губам.

— Я отвезу тебя домой, — я убираю телефон в карман, другая рука все еще на ее губах, и она пытается укусить меня за палец. Я выхватываю его прежде, чем она успевает. — Ты сумасшедшая сучка, ты знала об этом?

Она ничего не говорит, просто проходит мимо меня и поднимает средний палец, открывая дверь. Эта малышка полна гребаных сюрпризов.

Она действительно живет далеко, и живет в трейлерном парке. Не думаю, что я когда-либо в своей жизни был в трейлерном парке, но это очаровательно. Там грунтовая дорога, полная выбоин, которые мне приходится аккуратно объезжать — она смеется над этим — и там есть машины, которые стоят больше, чем сами гребаные трейлеры, что просто… не имеет смысла.

Моя машина — это небольшое дополнение. Но мой дом… он стоит в четыре раза больше, чем McLaren.

Неважно.

— Какой из них твой? — спрашиваю я ее.

Она не отвечает несколько секунд, пока я маневрирую, объезжая очередную гребаную выбоину, и мне хочется ее задушить. Если я проеду ее и мне придется повернуть назад, я буду в бешенстве. Я уже опоздал, моя спина горит, и я могу больше никогда не увидеть эту девушку, что, возможно, и к лучшему, но меня это иррационально раздражает.

— Последний, — наконец отвечает она мне.

Я поворачиваюсь, замечаю, что снаружи не горит свет, а на грязной подъездной дорожке нет машины. Входная дверь почти слетела с петель, а крыльцо выглядит так, будто может рухнуть в любую минуту.

Она потянулась за ремнем безопасности.

— Подожди, — говорю я, выключая фары. Я не очень хорошо знаю этот район Александрии, но я не хочу, чтобы мне пришлось зарезать любого, кто попытается выманить у меня деньги. Я понимаю, что, возможно, это чересчур, и я веду себя как сноб, но опять же… случались и более странные вещи.

Она смотрит на меня, но все равно расстегивает ремень безопасности. Она смахивает с лица прядь волос, заправляя ее за ухо. Ее губа все еще красная и распухшая, и это заставляет меня напрячься, и мне трудно думать о том, что именно я хочу ей сказать.

— Останься со мной еще на одну ночь.

Она фыркает, глядя в окно. Но она не выходит, так что…

— Только не говори мне, что тебе сегодня не было весело.

— Ты работаешь?

— Прости?

Сегодня воскресенье. Даже если бы у меня была нормальная работа, есть шанс, что я сегодня выходной.

Она поворачивается и смотрит на меня.

— Ты работаешь?

Да. Я убиваю людей, чтобы заработать на жизнь. Иногда и для развлечения.

— Да.

— Чем ты занимаешься?

Интересно, упоминала ли Натали название Несвятые, но я не собираюсь поднимать эту тему.

— Это не твое дело.

В свете приборной панели я вижу, как ее рот растягивается в улыбке.

— Здесь кто-нибудь есть? — спрашиваю я, жестом указывая на ее дом, помня, что ей, блядь, девятнадцать. Такая чертовски молодая.

— Это не твое дело, — парирует она мне.

Я провожу рукой по лицу, думаю о том, чтобы отпустить ее. Позволить ей уйти.

Отпустить ее.

Вместо этого я протягиваю руку через консоль и хватаю ее за горло. Ее дыхание вырывается в порыве, но это не мое воображение, я вижу, как загораются ее глаза.

— Когда я задаю тебе вопрос, Элла, я хочу, чтобы ты, блядь, ответила на него, — я не уверен, что это игра. Я не отношусь к девушкам вежливо, но я не всегда делаю… это.

Это игра? Границы между нашим сексом и… реальностью… начинают стираться.

Мне это нравится. Она спасение, и, Боже, она хороша тем, что позволяет мне забыться в ней.

Ее дыхание вырывается с тихим стоном, а мой член набухает в джинсах. Я, блядь, опаздываю. Мой отец будет там. Люцифер может убить его раньше, чем я успею, и Элайджа получит мою голову.

Мы не пропускаем Совет.

Никогда.

— Нет, — тихо говорит она. — Никого нет дома.

Это значит, что у кого-то в ее семье есть машина, что хорошо, я думаю. Но я вспоминаю, как она съела больше макарон с сыром, чем я. Как она предложила снова поесть после того, как я приготовил ей яичницу, потому что, когда я не под кайфом, я иногда забываю о еде.

Как она предложила приготовить еду.

Я сделал это, потому что она гостья и гостья, которую я трахал, но все же… Она не маленькая девочка. У нее толстые бедра и толстая задница, большие сиськи, но талия узкая, и я не думаю, что это только от хороших генов.

— У тебя хотя бы есть еда?

Ее глаза расширяются, а затем быстро сужаются, и она вырывается из моей хватки, хватаясь за ручку двери. Она поднимается, врывается холодный воздух, и она выпрыгивает из моей машины, как будто я ее укусил.

Я делал это раньше, и она не убегала так.

— Иди на хуй, Маверик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Несвятые

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Классическая проза / Проза