Читаем Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет полностью

<p>Вопросы к уроку</p>

1) Что предпринял преемник Моисея Иисус Навин перед вступлением в Землю обетованную? Благодаря чему военные действия Иисуса Навина были столь успешными?

2) Расскажите об обстоятельствах взятия Иерихона и победе Иисуса Навина в битве при Гаваоне. Кто был оставлен в живых после взятия Иерихона? Как можно объяснить причины повеления «предавать заклятию» всех язычников?

3) Чем характерен период истории израильского народа, отраженный в Книге Судей? К чему привело заключение израильтянами союзов с язычниками? Кто такие «судьи» и в чем состояла их главная роль?

4) Перечислите самых известных судей израильских. Как звали судью-женщину? Какие яркие эпизоды связаны с повествованиями о Гедеоне и о Самсоне?

5) Расскажите сюжет Книги Руфи. Какие важные идеи содержит эта книга? В чем ее связь с новозаветным откровением?

6) Назовите значимые факты жизни пророка Самуила. Какой переломный момент в истории управления израильским народом описан в 1 Цар? Каковы преимущества и недостатки правления царя согласно 1 Цар?

7) Охарактеризуйте правление первого царя Саула. Из-за каких двух проступков Саула Бог определил помазать на царство иного человека — Давида? Какие дарования имел Давид? Почему юный Давид решил принять вызов филистимского великана Голиафа и как ему удалось победить его?

8) За что царь Саул возненавидел Давида? Почему можно с уверенностью утверждать, что Давид был кротким человеком? Как Давид получил престол и чем прославил себя как царь?

9) Расскажите, что царь Давид сделал для упорядочения и развития богослужения. В какой момент Бог дал Давиду обетование, что его потомки всегда будут на престоле Израиля? Какое важнейшее мессианское пророчество содержалось в этих словах?

10) Какой двойной грех совершил царь Давид? Какие проблемы и нестроения возникли после этого в его царстве?

<p>Урок 6. Исторические книги: Третья и Четвертая книги Царств, Первая и Вторая книги Паралипоменон</p><p>Третья и Четвертая книги Царств</p><p>Тематика и структура книг</p>

Следующие исторические книги Библии — Третья и Четвертая книги Царств — продолжают повествование Первой и Второй книг Царств. Их повествование охватывает время от смерти царя Давида и воцарения Соломона (970 г. до Р. Х.) до уничтожения Иудейского царства и начала Вавилонского плена (586 г. до Р. Х.)[364].

Общая структура Третьей и Четвертой книг Царств

В повествовании этих книг наиболее подробно описаны следующие события: 1) воцарение Соломона; 2) построение Храма; 3) грех Соломона и разделение царства, произошедшее после смерти Соломона при его сыне Ровоаме; 4) служение пророков Илии и Елисея; 5) нашествие Синнахерима при царе Езекии; 6) религиозная реформа царя Иосии; 7) падение Иерусалима.

<p>Правление Соломона</p><p>Воцарение Соломона и его мудрое правление</p>

Когда царь Давид состарился, старший сын Давида Адония задумал воцариться и нашел поддержку у приближенных царя Давида. Но этому воспрепятствовал пророк Нафан — он вместе с Вирсавией пришел к Давиду и напомнил ему, что тот поклялся пред Богом передать престол Соломону (евр. Шеломо), сыну Вирсавии. Давид подтвердил им свою клятву и повелел священнику Садоку и пророку Нафану помазать на царство Соломона[365]. Когда Давид умирал, он заповедал Соломону воздать своему врагу Семею и военачальнику Иоаву, пролившему невинную кровь[366]. После воцарения (ок. 970 г. до Р. Х.) Соломон торжественно принес Богу тысячу жертв всесожжения в Гаваоне, где в то время находился главный жертвенник. Ночью в Гаваоне Бог явился ему во сне и сказал, что Соломон может просить у Него, что пожелает. Молодой царь молил Бога об одном даре, самом главном для него: «О Господь, мой Бог! Ты сделал меня, раба Твоего, царем после моего отца Давида! Но я молод, неумел и несведущ, а вокруг меня, раба Твоего, — народ, избранный Тобой, народ огромный; его не счесть, не исчислить. Дай же мне, рабу Твоему, ясный разум, чтобы я мог править Твоим народом, различая добро и зло» (3 Цар 3:7–9 РБО). Бог сказал, что эта просьба угодна Ему и Он наделит царя не только мудростью, но и славой и богатством. Данная Богом мудрость проявлялась во всех делах Соломона. В первый раз мудрость царя изумила всех, когда Соломон принял решение по делу двух женщин, споривших о младенце (3 Цар 3:16–28)[367]. Придворные писцы[368] записывали изречения Соломона — так было положено начало «литературе Премудрости», учительной библейской письменности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика