Читаем Библия. Историческое и литературное введение в Священное Писание полностью

Писание внесло огромный вклад в мировую литературу. На протяжении всей истории оно влияло на религиозную жизнь буквально миллиардов людей. Однако Библия не так проста для понимания, как может показаться на первый взгляд. Если бы каждый читатель мог осознать Писание, то не возникало бы никаких сомнений о его значении. В действительности же существуют сотни и сотни различных мнений. Все они принадлежат тем, кто убежден в своей правоте.

На понимание Библии влияет много факторов. Рассмотрим наиболее очевидные.

Содержание Библии

Как мы уже заметили, Библия — очень объемная книга. Ветхий Завет гораздо больше, чем Новый Завет: его 39 книг охватывают в 3,5 раза больше столетий, чем Новый Завет. Вместе все 66 книг повествуют об очень многих вещах. Рукописи как Ветхого, так и Нового Завета создавались в разное время, в разных местах и разными авторами. Они писались для разных народов и с разными целями. Они выражали разные точки зрения на различные проблемы. Неудивительно, что подчас не так-то просто разобраться в библейских повествованиях.

Я не раз повторял, что Библия содержит 66 книг, но это зависит от того, как считать. Некоторые христианские деноминации, Римско-католическая церковь и православная церковь, называют дополнительные книги Ветхого Завета второканоническими, протестанты — апокрифами. В Еврейской Библии их нет. Большая часть нашего исследования будет направлена на 39 книг, которые общепризнанно являются частью Еврейского Писания, и на 27 книг Нового Завета. Тем не менее мы также рассмотрим большинство второканонических книг (см. гл. 9).

Языки

Библия изначально создавалась на древних языках, на которых теперь могут читать лишь немногие (кроме исследователей-библеистов и некоторых других специалистов — с определенной подготовкой). Еврейское Писание было написано на древнееврейском (причем некоторые небольшие части на родственном языке — арамейском), а Новый Завет — на греческом. Это означает, что, какой бы отрывок из Библии вы ни читали, вы читаете его в переводе и, как знают те, кто интенсивно работает с другим языком, при переводе всегда что-то теряется. Вот почему сейчас доступно столько различных переводов Библии.

Существуют различные принципы работы над переводами древних текстов на современные языки, но на самом деле, какие бы старания вы ни прилагали, невозможно получить идеальный перевод, в точности передающий изначальное значение текста. Именно поэтому у разных людей получаются разные варианты одного отрывка в зависимости от того, на какой перевод они опираются. Однако даже среди тех исследователей, которые читали тексты на языке оригинала, есть разнообразные и масштабные различающиеся мнения о том, что эти тексты означают на самом деле. Так получается, что в значительной степени Библия содержит в себе другие проблемы для своих читателей и толкователей.

Датировка

Книги, являющиеся частью Библии, не были написаны в одно время и в одном месте. Они создавались длительный период в разных местах, и их язык менялся с течением истории. Чтение на древнееврейском и греческом может вызывать серьезные затруднения, связанные с эволюцией языка по мере его развития. Подобные серьезные трудности встали бы перед современным человеком, вздумавшим прочесть так называемый елизаветинский английский времен Шекспира, среднеанглийский Чосера или староанглийский «Бео-вульфа».

Даже если отвлечься от языковой проблемы, простое понимание литературы, написанной в столь широких временных границах, кажется затруднительным. Относительно Еврейской Библии традиционно считалось, что Моисей написал Тору в XIII в. до н. э. Последние книги Еврейского Писания должны были быть созданы, как полагали, около IV в. до н. э. Временной отрезок занимает, таким образом, 900 лет.

Многие исследователи пришли к убеждению, что обе даты, возможно, неверны. И в свете этого является маловероятным (по причинам, о которых мы скажем в следующей главе), что Моисей написал Тору. Самые древние книги в Библии — некоторые пророческие, такие как книги пророков Амоса и Исаии, чьи работы берут свое начало в VIII в. до н. э. Последняя же книга Еврейского Писания относится к II в. до н. э., хотя долгое время ее относили к более позднему периоду. Тем не менее нельзя не заметить существенный промежуток в 600 лет между первой и последней книгами. Более того, существует целый корпус дошедшей до нас древнееврейской литературы того времени. Вообразите попытку освоить всю английскую литературу, написанную с 1400 г. по настоящее время.

Новый Завет покрывает куда более краткий промежуток времени: самая древняя книга — сочинения Павла 50-х гг. н. э.; самой поздней является, возможно, Второе послание Петра, написанное около 120 г. н. э. Однако и теперь промежуток времени занимает 70 лет. Более того, мы также располагаем почти всеми раннехристианскими сочинениями, из которых большинство было написано в течение столетия после смерти Иисуса (ок. 30 г. н. э.).

Авторы

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Господня Пасха
Господня Пасха

Святитель Лука (Валентин Феликсович Войно-Ясенецкий), выдающийся хирург мирового класса, родился в г. Керчи в 1877 году.Закончив Киевский университет, занимался медицинской практикой и научной работой. В 1920-е годы, работая хирургом в Ташкенте, активно участвовал в церковной жизни, принял священный сан и совмещал служение в Церкви с работой врача. Вскоре был тайно хиротонисан во епископа. Это было время страшных большевистких гонений на Церковь, и верный служитель Христов знал, на что шел. Он пережил множество арестов, пытки и ссылки, которые не ослабили его веры и горячей ревности по Богу.Последнее место служения святителя Луки — Крымская епархия. В конце жизни он ослеп, но не оставлял своей паствы. Преставился ко Господу он 11 июня 1961 г., в день всех святых, в земле Российской просиявших.Подробнее о святителе Луке можно прочитать в книге «Я полюбил страдание…» (М. 2010).В настоящее издание вошли проповеди святителя Луки, произнесенные в разные годы в дни Великих праздников. В них святитель рассматривает духовные проблемы, с которыми сталкивается современный человек, поэтому книга будет интересна каждому, кому небезразлично дело спасения своей вечной души.«Всё, что мы имеем в своей жизни, как православные верующие люди, самого радостного, самого дорогого, — всё нам дано силой Воскресения Христова, ибо вся наша вера, как на камне, стоит на этом чуде, так торжественно и величественно прославляемом Церковью. Все радости о Господе Иисусе Христе: радость принадлежать к Святой Православной Церкви и спасать свою душу для вечности, в скорбях и страданиях иметь в лице своего Господа источник неиссякаемой милости, поклоняться Его Преблагословенной Матери, ощущать покров и молитвы святых Божиих людей, — всё это плоды Воскресения Христова. С этим светом веры легче переносить и страдания, и скорби; с ним осмысливается вся наша земная жизнь как ступень к вечной жизни; с ним и умереть не страшно истинному христианину». Митрополит Николай (Ярушевич).

Архиепископ Лука , Лука Войно-Ясенецкий

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика