Читаем Библия. Историческое и литературное введение в Священное Писание полностью

И Книгу Закона Господа Бога читают с раннего утра до полудня, а народ слушает. Возникает интересная трудность. Многие не могут понять Закон Божий и нуждаются в том, чтобы им его объяснили (Неем., 8: 8–9). Некоторые интерпретаторы понимают это так, что народ нуждался в объяснении всех нюансов Торы, так как они раньше никогда не слышали этот свод правил. Но скорее всего, проблема была в языке, о чем мы уже говорили. Народ Иудеи в это время уже принял арамейский как свой собственный. Тора же написана на древнееврейском. Возможно, что люди, слушавшие Закон Божий, не могли понять его из-за того, что он был написан на незнакомом языке. Таким образом, те, кто помогал им с пониманием, не объясняли им Закон. Они переводили речь на родной язык народа.

Возможно, это было началом таргума. Таргум в итоге стал стандартным элементом иудейской религии. Таргум — это перевод древнееврейского текста Писания на арамейский, изначально передавшийся изустно, а затем записанный, так что те, кто не знал древнееврейской письменности, могли по крайней мере понимать, о чем идет речь. До нас дошли таргумы каждой книги Еврейской Библии, кроме, что любопытно, тех трех, что уже были отчасти написаны на арамейском: Книги Ездры, Неемии и пророка Даниила.

На основании этого чтения Торы народ клялся блюсти ее заповеди. Это день всенародной исповеди в грехах (грехах, которые люди совершили против Господа и Его закона). Лидеры буквальным образом подписывают завет, соглашаясь соблюдать его до последней детали.

Восстановление стен

Последнее ключевое событие, произошедшее после возвращения, — это реконструкция уничтоженных стен Иерусалима. В связанных с этим эпизодах главным героем является уже не книжник и священник Ездра, а следующий наместник Иудеи Неемия. Снова же, эти главы не только изображают его как главного героя (Неем., 1–7;

11 — 13); они в самом деле написаны им от первого лица наподобие дневника.

Повествование начинается с указаний Неемии на то, что он жил в Сузах (один из важнейших городов Персии), когда услышал от

путников, возвращавшихся из Иудеи, что стены Иерусалима и его врата до сих пор лежат в руинах (1: 3). Он молится Богу, напоминая Ему о том, что Он пообещал: если народ раскается, то Он смилостивится и позволит народу вернуться на родину.

Оказывается, Неемия — виночерпий царя Персии, Артаксеркса. Воспользовавшись свободным доступом к царю, Неемия просит о том, чтобы ему было позволено вернуться на его родину (временно), чтобы проконтролировать восстановление Иерусалима. Царь выполняет его просьбу, тот возвращается на родину, расстраивается из-за того, что стены находятся в таком состоянии, и начинает реконструкцию.

И, как всегда можно ожидать от любого хорошего рассказа, даже написанного от первого лица, появляются трудности. С одной стороны, соседние народы, особенно правитель Сирии, не довольны процессом восстановления Иерусалима и считают, что это принесет лишь неприятности. Если город будет снова укреплен, то за этим могут последовать и перевооружение населения, и новое восстание, и новые кошмары военного времени. Так что иудеям, восстанавливающим стены, было необходимо остерегаться соседей, которые были против этой затеи. Неемия указывает на то, что строители работали посменно, часть дня сооружая стены, а часть — неся караул. Те, кто приносил камни для постройки, одной рукой держали груз, а другой — оружие (4: 16–17).

ОТСТУПЛЕНИЕ

Искушение взять в жены женщину из другого племени

Мы уже рассмотрели две проблемы, связанные с женитьбой на иноплеменной женщине, с точки зрения разных библейских авторов: 1) женитьба на женщине не из иудейской общины приведет к обрыву генеалогических связей, которые иудеи прослеживали вплоть до патриархов Израиля — Авраама, Исаака и Иакова; 2) в прошлом (вспомните Соломона!) такие браки приводили к тому, что народ Израиля и Иудеи перенимал религию своих жен и люди начинали поклоняться другим богам, кроме Яхве.

Но почему идея женитьбы на иноплеменной женщине была столь заманчивой для возвратившихся в Иудею из Вавилонского пленения? Были ли женщины иевусеев, ханаан, амореев, ферезеев и других народов попросту более привлекательными созданиями и, таким образом, более желаемыми партнерами? Было ли это экзотикой и потому представляло такой интерес? Было ли их просто больше, так что найти супругу среди них было легче? Или причина была в чем-то еще?

Персидская империя


Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Споры об Апостольском символе
Споры об Апостольском символе

Сборник работ по истории древней Церкви под общим названием «Споры об Апостольском символе. История догматов» принадлежит перу выдающегося русского церковного историка Алексея Петровича Лебедева (1845–1908). Профессор Московской Духовной академии, заслуженный профессор Московского университета, он одинаково блестяще совмещал в себе таланты большого ученого и вдумчивого критика. Все его работы, впервые собранные в подобном составе и малоизвестные даже специалистам по причине их разбросанности в различных духовных журналах, посвящены одной теме — воссозданию подлинного облика исторического Православия. Защищая Православную Церковь от нападок немецкой протестантской богословской науки, А. П. Лебедев делает чрезвычайно важное дело. Это дело — сохранение собственного облика, своего истинного лица русской церковноисторической наукой, подлинно русского богословствования сугубо на православной почве. И это дело, эта задача особенно важна сегодня, на фоне воссоздания русской духовности и российской духовной науки.Темы его работ в данной книге чрезвычайно разнообразны и интересны. Это и защита Апостольского символа, и защита необходимость наличия Символа веры в Церкви вообще; цикл статей, посвященных жизни и трудам Константина Великого; оригинальный и продуманный разбор и критика основных работ А. Гарнака; Римская империя в момент принятия ею христианства.Книга выходит в составе собрания сочинений выдающегося русского историка Церкви А. П. Лебедева.

Алексей Петрович Лебедев

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика