Читаем Библия [на русском, с параллельными местами] полностью

25 Золото и серебро утверждают стопы, но надежнее того и другого признаётся добрый совет.

26 Богатство и сила возвышают сердце, но выше того — страх Господень: Сир 1:20

27 в страхе Господнем нет недостатка, и нет надобности искать при нем помощи; Тов 4:21; Пс 33:10

28 страх Господень — как благословенный рай, и облекает его всякою славою. Сир 1:11

29 Сын мой! не живи жизнью нищенскою: лучше умереть, нежели просить милостыни.

30 Кто засматривается на чужой стол, того жизнь — не жизнь: он унижает душу свою чужими яствами;

31 но человек разумный и благовоспитанный предостережет себя от того.

32 В устах бесстыдного сладким покажется прошение милостыни, но в утробе его огонь возгорится. Иов 20:12-14

<p id="sirch41">Глава 41</p>

1 О, смерть! как горько воспоминание о тебе для человека, который спокойно живет в своих владениях,

2 для человека, который ничем не озабочен и во всем счастлив и еще в силах принимать пищу.

3 О, смерть! отраден твой приговор для человека, нуждающегося и изнемогающего в силах, Иов 3:20-22; 5:26

4 для престарелого и обремененного заботами обо всем, для не имеющего надежды и потерявшего терпение.

5 Не бойся смертного приговора: вспомни о предках твоих и потомках. Это приговор от Господа над всякою плотью. Пс 88:49

6 Итак, для чего ты отвращаешься от того, что благоугодно Всевышнему? десять ли, сто ли, или тысяча лет, — Еккл 6:6; Прем 4:13

7 в аде нет исследования о времени жизни. Еккл 6:6

8 Дети грешников бывают дети отвратительные и общаются с нечестивыми. Прем 3:12

9 Наследие детей грешников погибнет, и вместе с племенем их будет распространяться бесславие. Иов 20:10

10 Нечестивого отца будут укорять дети, потому что за него они терпят бесславие. Прем 3:16

11 Горе вам, люди нечестивые, которые оставили закон Бога Всевышнего!

12 Когда вы рождаетесь, то рождаетесь на проклятие; и когда умираете, то получаете в удел свой проклятие.

13 Все, что из земли, возвратится в землю: так нечестивые — от проклятия в погибель. Быт 3:19; Сир 40:11

14 Плач людей бывает о телах их, но грешников и имя недоброе изгладится.

15 Заботься об имени, ибо оно пребудет с тобою долее, нежели многие тысячи золота: Притч 22:1

16 дням доброй жизни есть число, но доброе имя пребывает вовек. Еккл 7:1

17 Соблюдайте, дети, наставление в мире; а сокрытая мудрость и сокровище невидимое — какая в них польза? Сир 20:30

18 Лучше человек, скрывающий свою глупость, нежели человек, скрывающий свою мудрость. Сир 20:31

19 Итак, стыдитесь того, о чем я скажу,

20 ибо не всякую стыдливость хорошо соблюдать и не всё всеми одобряется по истине. Сир 4:25

21 Стыдитесь пред отцом и матерью блуда, пред начальником и властелином — лжи;

22 пред судьею и князем — преступления, пред собранием и народом — беззакония;

23 пред товарищем и другом — неправды, пред соседями — кражи:

24 стыдитесь сего и пред истиною Бога и завета Его. Стыдись и облокачивания на стол, обмана при займе и отдаче;

25 стыдись молчания пред приветствующими, смотрения на распутную женщину, отвращения лица от родственника,

26 отнятия доли и дара, помысла на замужнюю женщину, ухаживания за своею служанкою, Исх 20:17; Иов 31:1; Мф 5:28

27 и не подходи к постели ее;

28 пред друзьями стыдись слов укорительных, — и после того, как ты дал, не попрекай, — Сир 18:15; 20:15

29 повторения слухов и разглашения слов тайных. И будешь истинно стыдлив и приобретешь благорасположение всякого человека. Сир 27:18

<p id="sirch42">Глава 42</p>

1 Не стыдись вот чего, и из лицеприятия не греши: Втор 1:17; Иак 2:1

2 не стыдись точного исполнения закона Всевышнего и завета, и суда, чтобы оказать правосудие нечестивому, Исх 23:6; Лев 19:15; Втор 1:16

3 спора между товарищем и посторонними и предоставления наследства друзьям,

4 точности в весах и мерах, — много ли, мало ли приобретаешь, —

5 беспристрастия в купле и продаже и строгого воспитания детей, и — окровавить ребро худому рабу. Сир 33:27

6 При худой жене хорошо иметь печать, и, где много рук, там запирай.

7 Если что выдаешь, выдавай счетом и весом и делай всякую выдачу и прием по записи.

8 Не стыдись вразумлять неразумного и глупого, и престарелого, состязающегося с молодыми: и будешь истинно благовоспитанным и заслужишь одобрение от всякого человека.

9 Дочь для отца — тайная постоянная забота, и попечение о ней отгоняет сон: в юности ее — как бы не отцвела, а в замужестве — как бы не опротивела; Сир 7:26

10 в девстве — как бы не осквернилась и не сделалась беременною в отцовском доме, в замужестве — чтобы не нарушила супружеской верности и в сожительстве с мужем не осталась бесплодною.

11 Над бесстыдною дочерью усиль надзор, чтобы она не сделала тебя посмешищем для врагов, притчею в городе и упреком в народе и не осрамила тебя пред обществом. Сир 26:12

12 Не смотри на красоту человека и не сиди среди женщин: Иов 31:1

Перейти на страницу:

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика