Читаем Библия. Новый Завет. РБО 2011 полностью

— Почему Ты говоришь с ними иносказаниями?  — Вам дано знать тайны

Царства Небес, а им не дано, — от­ветил Он. —  У кого есть, тому Бог

даст еще, и будет у него избыток, а у кого нет, у того и то, что есть, Он

отнимет.  Я потому говорю с ними иносказаниями, что они смотрят — и не

видят, слушают — и не слышат и не понимают.  Так ис­полнилось на них

пророчество Исайи, гласящее:

«Ушами будете слушать — и не поймете, глазами смотреть — и не увидите.  Заплыло жиром сердце этого народа, туги они стали на ухо,

и сомкнулись у них глаза.

А иначе глазами увидели бы,

и ушами услышали бы,

сердцем поняли бы.

И тогда ко Мне обратились бы,

и Я бы их исцелил».  Вашим глазам посчастливилось — они видят, и ушам

посча­стливилось — они слышат.  Поверьте, много пророков и праведников

хотели увидеть то, что видите вы, но не увиде­ли и услышать то, что

слышите вы, но не услышали.  Итак, послушайте, что значит притча о

сеятеле.  Когда че­ловек слушает слово о Царстве, не понимая его, к нему

при­ходит Злодей и уносит посеянное в сердце. Этот человек по-

i}. стократный, шестидесятикратный и тридцатикратный - это невероятно

богатый урожай, так как в те времена обычным был урожай семикратный, а

десятикратный считался богатым.

13. иносказаниями - дословно: «в притчах*».

Yi. тайны Царства - т. е. Божьи замыслы, известные только Ему. Иисус

от­крывает верующим тайну - скорое наступление Царства Бога.

13.

Злодей - Сатана*.

13.- Мк -Ю-; Лк .9- 13. Мф .; Мк .; Лк .; .

I3.- Ис .- 13.- Лк .- I3.- Мк .-; Лк .-

Gospel.p653807.02.2005, 10:50

Радостная Весть .–.

хож на зерна, посеянные у дороги.  А посеянное на каме­нистой почве — это тот, кто слышит слово и тотчас с радо­стью принимает его.  Но у него

нет корня, и поэтому ка­кое-то время он верит, но в дни притеснений и

гонений за слово тотчас отступается.  Посеянное среди колючек — это

человек, слышащий слово, но заботы этой жизни и соблаз­ны богатства душат

слово, и он остается бесплодным.  По­сеянное же на доброй земле — это

человек, слышащий сло­во и понимающий, он плодоносит и приносит урожай

сто­кратный, шестидесятикратный и тридцатикратный.  Иисус рассказал им

еще одну притчу:

— Чему подобно Царство Небес? Представьте: человек засе­ял отборным зерном

свое поле.  Ночью, когда все спали, пришел его враг, сорные травы посеял

в пшенице и удалил­ся.  Когда ж поднялись посевы и стал наливаться

колос, сорняки показались.  Слуги хозяина дома пришли к нему и сказали: «Господин наш, ты ведь отборным засеял зерном свое поле. Откуда взялись

сорняки?»  — «Это дело рук вра­га», — ответил хозяин. Они говорят: «Хочешь, пойдем мы и выполем их?»  Он отвечает: «Не надо, иначе во время

про­полки вы вырвете с сорняками пшеницу.  Пусть и то, и дру­гое растет

до жатвы. А в жатву я прикажу жнецам: „Сперва соберите сорные травы, свяжите в вязанки и сожгите, а пше­ницу свезите в закрома”».

 Иисус рассказал им еще одну притчу: — Чему подобно Царство Небес? Представьте себе: вот гор­чичное зернышко, человек его взял и посеял на поле.  Оно меньше всех семян на земле, а

потом, когда вырастет, — ста­нет больше огородных растений, станет как

дерево, и пти­цы к нему прилетят и в ветвях его будут вить гнезда.

 И еще одну притчу рассказал им Иисус: — Чему подобно Царство Небес? Представьте себе: вот гор­стка дрожжей, женщина их взяла и положила в целых три пуда муки — и поднялось все тесто.

rj- горчичное зернышко - здесь в значении чего-то очень маленького (ср.

рус­ское «с маково зернышко»).

13-- Мк .-; Лк .- I3- Лк .-

Gospel.p653907.02.2005, 10:50

.–. Евангелист Матфей

 Все это Иисус рассказывал народу притчами. Он ничего не говорил им

прямо, без иносказаний,  потому что должно было исполниться сказанное

через пророка: «Я буду говорить с ними притчами, Я расскажу им то, что

было неведомо со дней сотворения мира».  Потом, отпустив народ, Иисус

вернулся в дом. Ученики, по­дойдя к Нему, сказали: — Объясни нам притчу о сорняках в поле.

 — Посеявший отборное зерно — это Сын человеческий, — от­ветил Иисус. 

— Поле — это мир, отборное зерно — сыны Царства, сорняки — люди Сатаны, 

враг, их посеявший, — дьявол. Жатва — это конец мира, а жнецы — ангелы. 

Как собирают и сжигают в огне сорняки, так будет и в конце ми­ра.  Сын

человеческий пошлет Своих ангелов, они выберут из Его Царства всех, кто

толкал людей на грех, и всех, кто творил зло,  и бросят их в горящую

печь. Там будет плач и зубовный скрежет.  А праведники будут сиять, словно солн­це, в Царстве своего Отца. У кого есть уши, пусть услышит!

 Чему подобно Царство Небес? Вот представьте себе: нашел человек зарытое

в поле сокровище, снова его закопал и на радостях идет, все продает, что

имел, и покупает то поле.

 Чему еще подобно Царство Небес? Вот представьте себе: ищет купец

хороший жемчуг.  И вот он нашел бесценную жемчужину, пошел, продал все, что имел, и купил ее.

 Чему еще подобно Царство Небес? Вот представьте себе: за­бросили рыбаки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература