Читаем Библия. Новый Завет. РБО 2011 полностью

16 К Иисусу пришли фарисеи и саддукеи. Желая испытать Его, они стали

требовать, чтобы Он явил им знак с не­бес.  Но Он ответил: — На закате вы говорите: «Будет хорошая погода — небо красное».  А рано

утром: «Сегодня будет буря — небо баг­ровое». Глядя на небо, вы умеете

предсказывать погоду, а знаков наступающих времен различить не умеете? 

Злое и безбожное поколение! Оно требует знака, но не будет дано ему знака, кроме знака Ионы!

И, покинув их, Иисус ушел.

 Ученики приплыли к другому берегу. Оказалось, что они за­были взять с

собой хлеба.

 — Смотрите, берегитесь фарисейской и саддукейской заква­ски! — сказал им

Иисус.

 А они говорили между собой: «Мы не взяли хлеба».

 Иисус, узнав об этом, сказал им:

— Почему вы говорите, что у вас нет хлеба? Маловеры!  Ни­чего вы не

понимаете? Не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек? Сколько корзин

вы набрали? А о семи хле­бах на четыре тысячи? Сколько корзин вы набрали

тогда?  Неужели вам не понятно, что не о хлебе Я говорил? Бере­гитесь

фарисейской и саддукейской закваски!

 Тогда они поняли, что Он предостерегал их не от хлебной

закваски, а от учения фарисеев и саддукеев.  Придя в земли Кесарии

Филипповой, Иисус спросил Своих

учеников:

— Кем считают люди Сына человеческого?

 — Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илья, а

некоторые — что Иеремия или один из пророков, — ответили они.

1б.- Эти слова Иисуса отсутствуют в ряде древних рукописей. 16. к

другому бе­регу - к восточному берегу. 16. Возможно иное понимание: «А

они говори­ли между собой: „[Он говорит это] потому, что у нас нет

хлеба”».

i6. Кесария называлась Филипповой, чтобы отличить ее от Кесарии

Примор­ской, расположенной на берегу Средиземного моря и ставшей

резиденци­ей римских наместников. Этот же город был расположен у истока

Иорда­на, на склонах горы Гермон.

1б. Мф . 8; Лк . 16. Мф .; Лк . i6.- Мк .- 1б.

Лк . 16. Мф .- i6.io Мф .- 16.- Мк .-; Лк .-

16. Мф .-; Мк .-; Лк .-

Gospel.p654607.02.2005, 10:50

Радостная Весть .–.

 — А вы кем считаете Меня? — спрашивает их Он.

 — Ты — Помазанник, Сын Живого Бога, — ответил Симон Петр.

 — Ты счастливый человек, Симон, сын Ионы, — сказал Он, — потому что

тебе открыли это не люди, а Мой Небес­ный Отец.  Поэтому Я говорю тебе: ты — Скала, и на этой скале Я возведу Мою Церковь, и даже силам

преисподней ее не одолеть.  Я дам тебе ключи от Царства Небес, и то, что

ты запретишь на земле, запретят на небесах, а что раз­решишь на земле, разрешат на небесах.

 А потом Он строго наказал ученикам никому не говорить о том, что Он — Помазанник Божий.

 С тех пор Иисус стал открыто говорить Своим ученикам, что Он должен

идти в Иерусалим и претерпеть там много страданий от рук старейшин, старших священников и учи­телей Закона и что там Его убьют, но на третий

день Он вста­нет из мертвых.

 Петр, отведя Его в сторону, стал Ему перечить: — Упаси Боже, чтобы с Тобой такое случилось, Господь!  Но Иисус, обернувшись, сказал Петру:

— Прочь с глаз, Сатана! Ты сбиваешь Меня с пути, ты дума­ешь не о Божьем — о человеческом!

 Затем Иисус сказал Своим ученикам: — Кто хочет следовать за Мной, пусть забудет о себе, пусть возьмет свой

крест — и тогда следует за Мной.  Кто хочет спасти свою жизнь, тот ее

потеряет. А кто свою жизнь поте­ряет ради Меня, тот ее обретет. Что

пользы человеку, ес­ли он приобретет весь мир, а жизни своей повредит?

Разве

i6. люди - буквально: «плоть и кровь»; так в Библии часто называется

челове­чество, люди (ср. Гал .).

16. скала - Петр. Церковь*.

16. запретишь…разрешишь - существуют два основных понимания слов

«за­прещать» и «разрешать»: ) отменять старые и устанавливать новые

пра­вила; ) осуждать и прощать.

i6. Он - Помазанник Божий - в некоторых рукописях: «Он - Иисус Христос».

16. старейшины . Старшие священники. Они являлись членами Совета*.

16.- жизнь*.

1б. Ин .- 16. Мф .; Ин . 16.- Мк .–.; Лк .-

16. Мф .; Лк . 16. Мф .; Лк .; Ин .

Gospel.p654707.02.2005, 10:50

.–. Евангелист Матфей

не все отдал бы он, лишь бы вернуть себе жизнь?!  Потому что Сын

человеческий придет в сиянии Славы Отца Своего с Его ангелами и воздаст

каждому по делам его.  Говорю вам, есть среди стоящих здесь люди, которые не успеют узнать смерти, как уже увидят Сына человеческого, пришед­шего на Царство.

17 Через шесть дней Иисус берет Петра, Иакова и его бра­та Иоанна и ведет

их одних на высокую гору.  Вдруг Его облик изменился у них на глазах: лицо Его засияло, как солн­це, а одежда стала ослепительно белой.  И вот

явились пе­ред ними Моисей и Илья и стали разговаривать с Ним.  Петр

сказал Иисусу:

— Господь, как хорошо нам здесь! Давай, я сделаю здесь три шалаша: один

Тебе, один Моисею и один Илье.

 Когда он говорил, вдруг явилось сияющее облако и накры­ло их своей

тенью. И раздался из облака голос: «Это Мой любимый Сын, Моя отрада! Его

слушайте!»  Услышав го­лос, ученики упали ничком, потому что сильно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература