Читаем Библиотека кота Мортимера полностью

– Я совсем не хотел тебя обидеть, Эван, – начал папа. – Я не поджигал библиотеку, но многие до сих пор думают, что это я. Я был там в тот вечер. И меня допрашивали полицейские несколько раз. Не люблю об этом вспоминать. Наверное, я надеялся, что ты ничего про это не услышишь. Глупо, конечно. – Он слегка улыбнулся. – Прости. Я должен был сам тебе все рассказать.

Эван молча ждал. Первое правило для сидящих на камне истины было такое: «не врать». Второе – «не перебивать».

Но у отца, похоже, кончились слова. Тогда Эван сказал:

– В газете написано, что пожар начался в подвальном помещении. Кто-то зажег спичку и поднес к книге.

Папа замотал головой.

– Я такого ни за что бы не сделал. Никогда. Но, кроме меня, там никого не было.

– Ты это точно знаешь? Что больше никого не было?

Папа кивнул.

– Да. Но я не зажигал никаких спичек. Я же говорю, меня допрашивали. И об этом узнали в городе, – он надолго замолчал.

– В статье сказано, что в подвале работал стажер, – уточнил Эван. – Это ты был стажером?

– Да. Когда мама умерла… В библиотеке мне становилось легче. Там было так спокойно – как будто со мной не может случиться ничего плохого. Потом мне исполнилось четырнадцать, и заведующая библиотекой спросила, не хочу ли я подрабатывать у них после уроков. Я просто поверить не мог: получать деньги за то, чтобы ходить в библиотеку? Конечно, я согласился. Заведующую звали Милдред Скоггин. Она была очень хорошая женщина, но строгая. Всегда на кого-то покрикивала – на меня или на свою помощницу.

Так вот, однажды она меня за что-то отругала и отправила в подвал сортировать книги, которые сдали в тот день. Я должен был проставить отметки в карточках, сложить книги на тележку, а потом вернуть их на нужные полки.

Конечно, неприятно было, что на меня кричат при всех. Но я же говорю: миссис Скоггин была нашей начальницей и всегда так делала. А полицейские к этому прицепились. Все время спрашивали, сильно ли я обиделся. А я им твердил: нет, она всегда была такая. Эл – это ее помощница – говорила, что миссис Скоггин раздает Замечания и Напоминания. Мы часто про это шутили. Так что все было как обычно. Как в любой другой день.

– Только это был не любой другой день, – сказал Эван.

– Нет. Это был день, когда библиотека сгорела дотла.

– А она… она погибла? Миссис Скоггин.

Папа на секунду замялся, но все же ответил:

– Да. Милдред Скоггин умерла от удушья. Из-за дыма.

– А ты выбрался.

Папа кивнул.

– Эл меня спасла. Вытащила на улицу через подвальную дверь. Но многие до сих пор думают, что я поджигатель.

Эвана захлестнула злость.

– А зачем ты позволил им так думать?

У папы стало грустное лицо.

– Я им ничего не «позволял». Я все время говорил, что ни в чем не виноват. Но как я мог это доказать, если сам не знал, что случилось по правде? И до сих пор не знаю.

– Я тебе верю, пап. Я знаю, что ты ничего не поджигал. Точно знаю. – Эван утер слезы бессильной злости. Пожалуй, самые горькие слезы на свете.

Папа крепко обнял его, и они немножко посидели, прижавшись друг к другу. В голове у Эвана стучало: «Это Х. Г. Хиггинс. Он был там в тот день».

Книга, старый снимок, ключи, домик на дереве – все указывало на Хиггинса.

– Пап. У меня есть подозреваемый.

Отец удивленно поднял голову.

– Что у тебя есть?

– Человек, который был в библиотеке в тот день. У меня есть его книга, а еще я нашел ключи и знаю, когда-то он жил у нас в городе. Его зовут Х. Г. Хиггинс, папа. Он знаменитый писатель, но вся его жизнь – сплошная тайна.

– Эван…

– Надо рассказать полиции! Или пожарным. Ведь еще не слишком поздно, правда? Тогда все узнают, что ошибались насчет тебя. Это же очень важно, папа! Там люди погибли!

– Подожди, сынок. Ты считаешь, что писатель Х. Г. Хиггинс поджег нашу библиотеку?

– Да!

– Но почему ты так решил?

– В тот день он сдал книгу. Эта книга у меня! Он был в библиотеке!

– Ну, допустим, был. И что? В тот день книги сдали еще человек пятьдесят.

– Но в той книге была фотография! Ее сняли у окна в домике на дереве.

Отец посмотрел на сына.

– Можно взглянуть?

Эван расстегнул рюкзак и выхватил снимок из книги.

– Вот! Это, наверное, он! А его ключи лежали на пустыре, где была библиотека. Один из ключей подошел к замку на двери домика.

Папа повертел снимок в руках.

– Это не Х. Г. Хиггинс. Это очень неудачная фотография твоего учителя, мистера О’Нила. Точнее, его глаза. Я сам снял его на «Полароид», когда мы были еще школьниками.

– Что?

– Все, что ты говоришь, доказывает, что Х. Г. Хиггинс бывал в нашем городе. Возможно, он взял в библиотеке эту книгу. Возможно, залез в домик на дереве – чего тебе, между прочим, никто не разрешал. Но почему ты думаешь, что он поджег библиотеку?

По правде сказать, Эван не знал. Ему просто не хотелось, чтобы поджигателем оказался кто-то из жителей Мартинвилла. Лучше бы преступником был кто-то посторонний.

– Мотив я пока не установил, – признался он. – Но обязательно выясню. Для начала надо найти этого Хиггинса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей