Читаем Билет на вчерашний трамвай полностью

— Что? Что вы говорите, Анна Витальевна? Соседи вас залили? А вы в ЖЭК обращались? Право слово, просто безобразие какое-то! — эмоционально вещал в телефонную трубку симпатичный юноша двадцати с небольшим лет, раскачиваясь на стуле и ковыряя в носу шариковой ручкой. — Я вот помню, у меня дочка младшая, когда десятый класс заканчивала…

Тут я скорчила рожу и пихнула Илью, вопросительно скосив глаза на «папашу» семнадцатилетней дочери, которая ещё, оказывается, и младшая… Сколько же тогда старшей?

— Алмаз, — тихо шепнул мне Илья, — наш лучший менеджер. У него стоит поучиться. Это как раз то, о чем я тебе говорил: по телефону же не видно, сколько тебе лет, а к взрослым людям доверия больше, чем к молодым соплякам. Так что ты тоже должна строить из себя пятидесятилетнюю матрону, врача-диетолога, например.

Теперь до меня дошёл смысл моей будущей работы. Что ж, отличная идея, нечего сказать.

Илья стоял рядом, не двигаясь, и мне не оставалось ничего другого, как слушать дальше.

Справа от меня рыженький подросток весело смеялся в трубку:

— Да я клянусь тебе, Михалыч! Стоять будет — о-го-го! Жену свою загоняешь, как вшивую по бане! Мне самому вот-вот семьдесят стукнет, а я скоро в пятый раз отцом стану! И девки молодые под окнами постоянно торчат — просто отбою нет! Короче, бери — не пожалеешь! Потом ещё коньяк мне выкатишь, старый чертяка. Ха-ха-ха!

Мои глаза раскрылись ещё больше. Илья похлопал меня по плечу.

— И так тоже можно. У каждого менеджера свой стиль общения. Кто-то два часа выслушивает старушечьи жалобы на маленькую пенсию и котов, которые зассали весь подъезд, кто-то играет роль опытного врача-хирурга, кто-то располагает к себе панибратством… Вариантов уйма. В общем, начнёшь — поймёшь. Вопросы есть?

Я показала глазами на дверь. Илья кивнул, и мы вышли в коридор.

— Есть, — сказала я. — Во-первых, график.

— Без выходных.

— Не катит. — Я уже давно засекла взгляд Ильи, направленный на мою задницу, и поняла, что есть шанс этим воспользоваться: — У меня ребёнок маленький.

— Понял, — огорчился Илья и добавил: — Что-нибудь придумаем. Выходные сделаем. Работать можешь или с восьми утра до четырёх дня, или с четырёх дня до одиннадцати вечера. Как тебе удобнее. Некоторые ребята у нас в две смены работают и ночуют тут же.

Мог бы и не объяснять. Судя по именам — Кямран, Алмаз — а также по довольно-таки различимому акценту менеджеров, почти все эти «доктора» — уроженцы государств бывшего Союза. Теперь понятно, почему Ирина удивилась, что я москвичка.

Ну, что ж, выбора у меня сейчас нет. Мне нужна работа. Любая. Маме ведь не объяснишь… И я подвела итог:

— Завтра в восемь я приеду. Илья обрадовался:

— А я и не сомневался! Язык у тебя подвешен хорошо. Значит, денег тут поднимешь нормально! Кстати, телефончик не оставишь?

Я обдала его волной презрения и поджала губы.

— Шутка! — заржал он. — Я его и так щас у Ирки из твоей анкеты перекатаю!

На следующее утро я снова показала документы страшному охраннику, попетляла по многочисленным коридорам и вошла в офис.

Менеджеров там сидело немного. Видимо, в первую смену работать было удобно не всем, в том числе и виртуозу Алмазу. Зато рыженький подросток, который вчера в семьдесят лет в пятый раз готовился стать отцом, дружелюбно мне улыбнулся.

— Привет! Новенькая? Откуда?

— Из Москвы, — ответила я, вешая куртку на вешалку. В помещении повисла тишина. Восемь пар глаз уставились на меня так, словно я заявила, что вчера прибыла из Парижа.

— Москвичка… — протянул рыженький. — А что ты тут забыла? Среди нас ни одного местного нет! Мы вот с братом с Запорожья, Кямыч вообще не говорит, откуда припёрся. Кстати, ты его отшивай построже, он с Ириной живёт. Вера Захаровна — с Башкирии…

Я слушала и удивлялась: надо же, Кямран живёт с Ириной. Она же раза в два его старше! Хотя красивая тётка, ничего не скажешь.

— Ирка — баба хорошая, хоть и строгая, — добавил рыжий и понизил голос: — Но ревнивая очень. У нас тут, думаешь, почему девок нет? Кямыч всех перетрахал. Чуть ли не у Ирки на голове! К каждой новенькой клеится. Так что…

— Тебя как зовут-то? — перебила я не в меру общительного подростка.

— Пашка, — как-то испуганно признался он. — А ещё тут мой брат старший работает. Он — бригадир.

— Бригадир чего?

— Ну… Бригады!

Я почему-то почувствовала к рыжему Пашке симпатию. Какой-то он был… Настоящий, что ли. Простой.

— То есть, твой брат — бригадир смены? — улыбнулась я.

— Да нет, — широко улыбнулся в ответ рыжий, — у нас тут две бригады. Первой руководит Кямыч, сама понимаешь, — тут Пашка заговорщически мне подмигнул, — а второй — мой брательник Леха, — с гордостью закончил он.

Я с интересом смотрела на него и молчала. Он смутился и затараторил с умильным украинским акцентом:

— Понимаешь, бригады между собой соревнуются — кто больше товара продаст. Видишь на стене доски?

Я оглянулась. Позади меня, по обе стороны от дверного проёма, висели на стене две магнитные доски, на которых было написано маркером: «Кямран: 5 заказов» и «Алексей: 6 заказов».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убийцы футбола. Почему хулиганство и расизм уничтожают игру
Убийцы футбола. Почему хулиганство и расизм уничтожают игру

Один из лучших исследователей феномена футбольного хулиганства Дуги Бримсон продолжает разговор, начатый в книгах «Куда бы мы ни ехали» и «Бешеная армия», ставших бестселлерами.СМИ и власти постоянно заверяют нас в том, что война против хулиганов выиграна. Однако в действительности футбольное насилие не только по-прежнему здравствует и процветает, создавая полиции все больше трудностей, но, обогатившись расизмом и ксенофобией, оно стало еще более изощренным. Здесь представлена ужасающая правда о футбольном безумии, охватившем Европу в последние два года. В своей бескомпромиссной манере Бримсон знакомит читателя с самой страшной культурой XXI века, зародившейся на трибунах стадионов и захлестнувшей улицы.

Дуг Бримсон , Дуги Бримсон

Контркультура / Спорт / Дом и досуг / Боевые искусства, спорт / Проза
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Контркультура / Мифологическое фэнтези