Читаем Bittersweet (СИ) полностью

— Брен, если Джиллер преуспеет, тогда всему придет конец, и для полной власти над миром Ралу больше не будут нужны шкатулки Одена. Достаточно будет одного прикосновения, чтобы подчинить каждого из нас его воле. Вот основная цель Лорда, хотя, конечно, я не могу произнести по-другому, ведь эти несколько фраз как раз подходят, — проговорил с горечью в голосе капитан. Но вдруг дверь в лабораторию отворилась и в ней эти двое увидели предмет своего разговора. Он обратился к капитану, хотя хотел вообще этого не делать, так как услышал часть разговора, в котором не очень хорошо отзывались о нём.

— Капитан Эригон, сообщите Лорду Ралу, что я близок к успеху, несмотря на сегодняшнюю потерю. Но ведь жертвы во благо, самое лучшее? — это скорее был риторический вопрос, ответ на который вообще не требовался, так как, сказав эти слова, колдун снова скрылся за массивной, железной дверью.

— Да, волшебник, — проговорил капитан, поклонившись, ведь он не мог его ослушаться, так как подчинение магу — это приказ Лорда.

Тем временем Капитан Эригон вместе с племянником Бреном направились в комнату, поманив его за собой рукой, где лежала книга пути и, открыв её, он обернулся к Брену и произнёс неким голосом радости:

— Здесь уже не хватает места для сохранения его неприятностей, какая досада, — и, действительно, Брен посмотрел в неё, дядя был прав. Капитан произнёс это с неким нарочитым притворством, взяв перо и начав писать послание, которое ему сказал Джиллер.

Пока Эригон делал это Брен сказал:

— Это и правда ужасно, дядя. Но пойти против Рала куда страшнее. Поэтому пока лучше ждать. Может быть, Лорд сам это понимает, ведь в нашем обществе его прозвали человек-загадка, — в голосе племянника была некая досада. Он ещё не понимал, что если кто-то встал на тёмный путь и уже долгое время, не сворачивая, с поднятой головой идёт по нему без всяких сомнений, переступая через беззащитные тела сопротивляющихся, этот «кто-то» ни за что не откажется от задуманного.

— Если мы будем медлить, победить его больше не сможет никто. И тогда надежды не станет даже на Искателя, который, как поговаривают, умер. Но вряд ли это произошло, так как мне кое-что известно, — ответил ему он, потирая руки друг о друга, загадочно улыбаясь.

На этих словах он полностью дописал послание и принялся ждать ответа Рала.

Д'хара.

Тем временем Лорд Рал и генерал Эгримонт находились в зале для переговоров и обсуждали что-то очень важное. Конечно, они обговаривали свою поездку, Лорд же понимал, что про то, что рассказала ему Моргана не стоит никому рассказывать. Как говорится, кто предупреждён, тот вооружён. Тем более он до сих пор не узнал, кто же на него может напасть. Даже если Рал кому-то расскажет, то может сделать себе только хуже, главное, что об этом ещё знает Моргана. Но вдруг генерал увидел послание, которое пришло Лорду, подумав, что это очень важное, так как никто бы в такое время не отправлял его, члену высшего общества, поэтому произнёс:

— Лорд Рал, вам пришло послание, скорее всего, это из Эдраана, так как они должны были предоставить свой недельный отчёт, — проговорил Эгримонт. Конечно, он боялся Рала, но старался не подавать виду, так как эта боязнь может перерасти в некое наказание. Страх — словно защита. За него прячутся, когда не представляют картины своего исхода. Именно это чувство появляется в тот момент, когда становишься зависимым от другого, выше тебя по всем статьям. Доверие собственной судьбы, которое не даёт никаких гарантий. И чтобы этот выбор, неважно: по собственному желанию или принудительно, хоть немного оброс слабой надеждой на выживание, люди ставят стену боязни, а с ней — осторожности.

Как только Рал это услышал, он встал с места и подошел к книге Пути. Прочитав послание, его, конечно, оно как огорчило, так и рассердило. Послышались следующие слова:

— Думается, колдун добьётся большего успеха, если у него будет должная мотивация для того, чтобы уже не страдал никто. Ни я, ни вы, ни он, ни ещё кто-либо, поэтому я диктую, а вы пишите ответ, — проговорил Рал и начал: — Знаете, я хочу убедиться в проделанной вами работе. Когда выстроится созвездие Пирион, я лично приеду с миледи Морганой к вам для того, чтобы увидеть результат ваших усилий, колдун. Если мне не понравится проделанная вами работа, я лично убью вас.

— Выдержав паузу, Рал немного подумал и уверенно продолжил, вглядываясь в малейшее изменение черт лица собеседника: — Не волнуйтесь, ваша семья будет в безопасности, если не сбежите, — закончив, Лорд и приказал отправлять его.

Спустя пару минут, пришёл ответ. Генерал увидел послание и прошёлся по нему своими глазами, чуть позже прочёл его вслух после осмысления.

— Лорд Рал пишет, что когда выстроится созвездия Пириона, он вместе с какой-то миледи Морганой прибудет сюда, в башню. Он пожелал увидеть работу колдуна лично. И когда Лорд прибудет сюда, мы покончим с ним, Брен, — ну, вот и всё подумал генерал, птичка попалась в клетку, сама не подозревая этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия