Читаем Битва за рай полностью

- Когда мы с ребятами прилетели к тебе, то увидели бригаду пожарных. Они сказали, что что-то взорвалось в твоей квартире, но никто не пострадал. Где ты была? И почему в таком виде?

- Провокация Торнтона. Он перекинул нас с Шоном в одно жуткое место. Еле оттуда выбрались.

На лице Даниэля заходили желваки.

- Ясно. Ты как?

- Развалина. Но, если бы не Пантея, было бы хуже. После бала я полечу к ней в больницу.

- Я полечу с тобой.

- Не надо.

Даниэль метнул в меня обиженный взгляд.

- Извини, но так будет лучше, - добавила виновато. - Нельзя привлекать внимание к моему самочувствию. Но ты можешь помочь мне в другом. Постарайся узнать, что стало с моей квартирой.

- Ладно. Сообщу, когда выясню. Пойдём к остальным.

Я скользнула мимолётным взглядом по разряженным в пух и прах гостям и положила голову на плечо друга.

- Давай потанцуем ещё немного, - попросила тихонько. - Там повсюду... Не хочу пока ни с кем из них говорить.

Даниэль меня понял и притянул поближе к себе.

Какое-то время мы двигались в такт плавной, лирической музыки молча. Это позволило мне немного собраться с силами. Хотя и не настолько, чтобы общаться с увешанной с ног до головы эфириусом элитой. И мы переместились к друзьям. Даниэль вкратце им обрисовал ситуацию.

- М-да, Кара, - покачал головой Макс. - Ни минуты без приключений! Но довольно об этом. У девчонок есть для тебя сюрприз.

- Приятный, не бойся, - поспешила уверить Мари. - Я сделала нам памятные кулоны! Ну, помнишь, как обещала? В честь нашей дружбы! Точней, не совсем я. Я только занималась дизайном, а Майя.

- А я попросила своего ювелира их изготовить. Вместе со свадебными украшениями, - бойко защебетала подруга. - Он такой зайка! Согласился сделать всё в кратчайшие сроки, как только речь зашла о тебе. Ну что, ребята, похвастаемся? - рассмеялась Майя, и девчонки слаженно продемонстрировали изящные серебряные подвески-капельки на шеях, а мужчины обнажили запястья.

Я улыбнулась.

- Ага, - хохотнул Макс. - Теперь мы настоящая банда! - Лиза закатила глаза. - Одна ты, Кара, без украшения! Майя? Мари? У кого из вас Карин кулон?

- У меня, - тут же отозвалась Майя. - Я пришлю его тебе, когда восстановят твою квартиру. Сама понимаешь, толпа пожарных, а тебя нигде нет. И на звонки не отвечаешь. Мы не знали, придёшь ты на бал или нет...

Я взяла руки девчонок в свои и мягко сказала:

- Дорогие, я всё понимаю, спасибо. - Они улыбнулись, кивнули. - Ребята, есть ещё новости?

- Вообще-то да, - просияла Майя. - Мы с Фредом взяли две недели за свой счёт в Пантеоне, чтобы подготовиться к свадьбе. В понедельник вылетаем в ту часовню на юге, чтобы всё хорошенько организовать. Так что свадьба не за горами! Кара, готовься! Если к нашему возвращению ты с Лизой не выучишь танец, я пристрелю вас обеих!

Все дружно расхохотались.

Фред обнял невесту, нежно поцеловал в макушку и повёл вальсировать в центр зала. Тим убежал клеить Пантею, а ко мне подошёл незнакомый пузатый мужчина в эфириусном чёрно-белом костюме.

- Госпожа Грант, примите мои поздравления, - немного пафосно произнёс он.

Даниэль резко напрягся: под ручку с незнакомцем стояла роскошная рыжеволосая модель, Кларисса, его бывшая подружка. Она ушла от него к какому-то то ли режиссёру, то ли известному лицу в мире высокой моды.

- Меня зовут господин Себастьян Бассет. Я вхожу в совет директоров модного дома «M&S» и уже давно умоляю Маркуса Карелтона нас познакомить. Но вы просто неуловимы.

- Рада нашей встрече, господин Бассет, - вежливо ответила я. - Добрый вечер, Кларисса.

Девушка вздрогнула от упоминания её имени. Но тут же натянуто улыбнулась и поздоровалась.

- О, так вы знакомы с моей спутницей? - оживился мужчина.

- Да, а это господин Даниэль Гросских. - Я коснулась ладонью его плеча. - Он работает под кураторством Берда и скоро тоже должен выбиться в топ, - добавила с гордостью.

Мне хотелось, чтобы Кларисса узнала, какого потрясающего человека она бросила ради продвиженияпо карьерной лестнице.

- Ты мне льстишь, Кара. Проект ещё не закончен, - натянуло улыбнулся Даниэль, и его полный неописуемых эмоций взгляд устремился на миг к рыжеволосой красавице.

Она была растеряна и бледна.

- С твоим потенциалом это лишь вопрос времени.

Даниэль покачал головой и пожал господину Бассету руку.

- Ну у вас и хватка, молодой человек! - коротко хохотнул тот и переключился на меня.

Новый знакомецне стал ходить вокруг да около и предложил стать лицом «M&S». Однако я вежливо отказалась, сославшись на бешеную загруженность в Пантеоне. Тим пригласил на танец Мари, Йелло деликатно откланялся.

А к нашей четвёрке подошла госпожа Мариам в компании с госпожой Лейм и Эль Горасом.

- Кара-Кара, примите наши общие поздравления, - пропела Дориан. - Ваше эффектное появление произвело не меньшее впечатление, чем ваш триумф!

- Да, девочка, - пожал мою руку Эль Горас. - Я рад, что мы теперь с вами.

Я недоверчиво посмотрела на Дориан. Неужели она смогла уговорить их вступить в наше движение сопротивления?

Она едва заметно кивнула. А Кристалл расхохоталась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфириус

Эфириус. Восхождение
Эфириус. Восхождение

У меня было всё: богатство, слава и любимый мужчина. Но он меня предал. И я оказалась там, где таких, как я, убивают. На рудниках. Но мне удалось вернуться назад. И теперь, чтобы спасти себя и друзей, я должна стать лучшей во всём Пантеоне и создать невозможное. А для этого – приползти к бывшему на коленях, умоляя о помощи, или… украсть артефакт. Угадайте, что выбрала я. 6 причин прочитать книгу: 1. История легендарной любви, изменившей мир. Понравится любителям непростых, запутанных отношений. 2. Красивый, но жестокий мир, в котором с помощью силы воображения можно создать всё, что угодно. И даже то, что сумеет его спасти. 3. Яркие харизматичные герои и обаятельные злодеи, которым нет-нет да и хочется подражать. 4. Приключения, интриги, шпионские игры. 5. Американские горки эмоций. 6. Неожиданные повороты сюжета и взрывная, непредсказуемая развязка.

Анастасия Княжева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы