Читаем Битва за Скандию полностью

– Кстати, о луках, – сказал Холт с нотками разочарования в голосе. – Откуда мы возьмем сотню луков, да еще за такое короткое время, ведь нам необходимо еще и обеспечить возможность людям потренироваться с ними. Я думаю, что во всей Скандии не найдется больше двадцати луков.

При этих словах сердце у Уилла екнуло. Все правильно. Именно в этом и заключается проблема. Ведь для придания формы и обработки одному большому луку требуется не одна неделя, не говоря уже об отделке его корпуса так, как нужно, об обеспечении правильного соотношения градуированных изгибов с обеих сторон. Это работа для мастера, и не было никакой возможности предоставить им время, необходимое для изготовления сотни луков. Стараясь дать выход внезапно постигшему его разочарование, Уилл ударил ногой лежавший на тропинке камень и сразу пожалел об этом. Он забыл, что на ногах у него были ботинки с мягким мыском.

– Я могу предоставить тебе сотню, – объявил Эрак, нарушив гробовое молчание, последовавшее за заявлением Холта.

Оба спутника ярла повернулись к нему.

– И откуда же ты возьмешь сотню луков? – спросил Холт после долгой паузы.

Эрак пожал плечами:

– Я захватил двухмачтовую посудину возле аралуинсого побережья три сезона назад, – сообщил он своим спутникам. Он не должен был объяснять им, что, когда скандианец употребляет слово «сезон», он имеет в виду сезон рейдерства. – Ее трюм был забит луками Я хранил их в своей кладовой, пока не нашел им применения. Я собирался пустить их на штакетник для забора, но они показались мне слишком гибкими для этого.

– Использовать для этого луки! – усмехнулся Холт и, когда Эрак посмотрел на него, не понимая, в чем дело, он добавил: – Более гибкие, чем штакетник забора! Так это же одно из качеств, по которым следует выбирать лук.

– Ну, я полагаю, ты в этом разбираешься, – как бы вскользь заметил Эрак. – Так или иначе, они все еще у меня. Там, должно быть, хранятся еще и тысячи стрел. Я решил, что они когда-нибудь кому-нибудь понадобятся.

Холт, вытянув руку вперед, положил ее на плечо ярла.

– И ведь ты мыслил абсолютно правильно, – улыбнулся он. – Благодарю богов за скандианскую привычку запасать и хранить все, что попадется под руку.

– Ну конечно, мы храним все, – согласился Эрак. – Мы рискуем своими жизнями, чтобы сохранить в первую очередь военное снаряжение. Ну какой смысл его выбрасывать? И кстати, вы хотите посмотреть, сможете ли вы использовать эти луки?

– Пошли, ярл Эрак, – засмеялся Холт и посмотрел на Уилла, подняв бровь.

Эрак зашагал вперед к большому, похожему на амбар складскому зданию, стоящему рядом с доками, в котором он хранил груды своих трофеев.

– Прекрасно, – радовался ярл, потирая руки. – Если вы решите, что можете их использовать, я выставлю Рагнаку счет.

– Но ведь сейчас война, – запротестовал Уилл. – Да неужели вы сможете потребовать у Рагната плату за что-то, что может помочь оборонять Холлашолм?

Эрак с чарующей улыбкой на лице повернулся к юному рейнджеру:

– Для скандианца, мой мальчик, каждая война – это бизнес.

Глава 24

Ивэнлин ждала, когда Холт и Уилл выйдут с заседания военного совета. Как только двое мужчины в серых плащах вместе с дородным ярлом Эраком вышли из Большого зала и зашагали по открытой площадке перед зданием, девушка сразу пошла вперед с намерением перехватить их. Но через некоторое время остановилась, так как была не уверена, что делать дальше. Ивэнлин надеялась, что Уилл, возможно, выйдет из здания один. Подходить к нему в присутствии Эрака и Холта она не хотела.

Ивэнлин было скучно, и она чувствовала себя несчастной. Но хуже всего было то, что она ощущала свою бесполезность. Не было ничего такого, что она могла бы сделать для обороны Холлашолма, девушке нечем было занять свой ум. Уилл, по всей вероятности, вошел в круг, близкий к скандианскому руководству, но в то время, когда он не присутствовал вместе с Холтом и Эраком на совещаниях, он постоянно тренировался в стрельбе из лука. Иногда девушке казалось, что Уилл ее избегает, прикрываясь для этого своими тренировками Ивэнлин все еще немного злилась на Уилла, вспоминая, как он отреагировал на ее просьбу научить ее стрельбе из лука. Да он же ее высмеял!

Да и Хорас был не лучше. Поначалу он чувствовал себя счастливым, когда они бывали вместе. Но затем, видя, что Уилл постоянно совершенствует свое мастерство, он, испытав чувство вины, стал проводить время на тренировочном поле, где вместе с небольшой группой скандианских воинов оттачивал свое умение.

Во всем виноват Уилл, думала Ивэнлин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик рейнджера

Руины Горлана
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери!Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России.Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию. По все понимают, что хорошего и сильного воина из мальчика не получится. Однако все же находится тот, кто берет Уилла в ученики — таинственный и пугающий человек в темном плаще, РЕЙНДЖЕР.Эта книга заставит вас отложить все дела, пока вы не дочитаете последнюю страницу…

Джон Фланаган

Фантастика / Фэнтези
Горящий мост
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Героическая фантастика
Ледяная земля
Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин. Молва о его сверхъестественном мастерстве вскоре распространится на много миль вокруг. Но успеют ли друзья вовремя, чтобы спасти Уилла и Ивэнлин?Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Битва за Скандию
Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги