Читаем Благочестивая Марта полностью

Да, вот как привелось мне странноС тобою встретиться опять.Прошло в разлуке столько лет —Но, право, счастья выше нет,Чем встретить доблестного друга.


Поручик

А я в морях далеких югаЗа десять лет изъездил свет.Там я терпенью научился,И растерял надежд запас…И вот нежданно здесь сейчасЗатем как будто очутился,Чтоб ты мне жизнь геройски спас.


Дон Фелипе

Давно ли ты из дальних стран?


Поручик

Еще нет месяца, мой милый.


Дон Фелипе

А жив твой дядя, капитан?


Поручик

И как! Ему богатство в жилыВсе новые вливает силы:Сто тысяч золотых дукатЕго так славно молодят,Что, позабыв года, болезни,Затеял он — жениться, брат.


Дон Фелипе

Ну, что же может быть полезней!Годам и деньгам, без сомненья,Найдется в браке примененье.


Поручик

Мой друг, взгляни на тот балкон:Там — пара глаз, без сожаленьяСгубивших мой покой и сон.Пойдем: тебе я случай дамУслышать благодарность тамЗа жизнь, спасенную со славой.Там две сестры.


Дон Фелипе(в сторону)

О боже правый!


Поручик

Скажи, ты знаешь этих дам?


Дон Фелипе

Да…


Поручик

Видишь старшую из них?Удел ее весьма печален:Плющом обвиться вкруг развалинПочтенных, старых и седых.Старик с ней рядом — ей жених.В такое зеркало стальное[29]Придется век смотреться ей.Ну, я, как младший, я скромней:Доволен младшею сестрою.Но по любви — я старше вдвое.


Дон Фелипе(в сторону)

Я умираю. Это — верно?


Поручик

Как то, что я влюблен безмерноВ ее прелестную сестру.Их свадьба — нынче ввечеру.Вот пара! Старый тигр — и серна.[30]


Дон Фелипе(в сторону)

Нет! Раньше поразит их гром!


Поручик

Коль хочешь все узнать — пойдемПредставиться невесте дяди.


Дон Фелипе(в сторону)

Как быть? Прошу я об одном:Кто я, ни слова, бога ради.


Поручик

Зачем же?


Дон Фелипе

Будь тебе известно —Мне надо прочь из этих мест.


Поручик

В чем дело?


Дон Фелипе

Брат моей прелестнойУбит был мной в дуэли честной.За мной следят, грозит арест.


Поручик

Куда же ты направишь путь?


Дон Фелипе

В Севилью.


Поручик

Дай тебе шепнуть:Когда Севильи покровительИ скромная моя обительТебе полезны чем-нибудь,Мой друг, — они к твоим услугам.Не надо ль денег про запас?Охотно поделюсь я с другом.


Дон Фелипе

Нет, друг мой… Но идите: васДавно зовут…


Поручик

Ну, в добрый час!

(Уходит.)


Сцена 12

Дон Фелипе, Пастрана.


Пастрана

Ну, матадор мой — молодец!Все ль в голове твоей в порядке?


Дон Фелипе

Убей меня: всему конец!


Пастрана

Убить? Но я не в лихорадке,И не в горячечном припадке…Да что с тобою происходит?


Дон Фелипе

Она выходит замуж…


Пастрана

Так.И на здоровье. Пусть выходит!Тебя смущает этот брак?Ты недоволен? Вот чудак!


Дон Фелипе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия