Читаем Благодать преображающая полностью

О нашем стихе из Рим.12:1 Мартин Лютер писал: "Законодатель заставляет исполнять закон угрозами и наказаниями. Проповедник благодати учит и наставляет, основываясь на явленной нам Божьей благодати и Божьем сострадании. Ибо Ему не нужны дела, сделанные по принуждению, или услуги, оказанные неохотно, Он хочет радостного и приятного служения".

Раз и навсегда

Как-то меня попросили подготовить выступление на тему "Иисус Христос - Господь". Я знал, что главная цель такого выступления - заставить слушателей подчиниться правлению Христа в повседневной жизни. Поговорив пятнадцать-двадцать минут о Божьей благости, я стал рассказывать, что Христос - Господь нашей жизни.

Почему я построил выступление именно так? Потому что повиноваться Иисусу Христу нужно в ответ на Божью любовь и милосердие. Милосердием Божьим Павел уговаривал римских верующих отдать свои тела Богу, сделав их живой жертвой. С тем же чувством и мы должны подходить к вопросу о Христовом господстве.

Причины верности и послушания так же важны Богу (а может, и еще важнее), как и наши поступки. Эрнст Ф. Кеван писал: "Закон требует внутреннего повиновения, верных мотивов и богоугодных желаний с нашей стороны, а не только формального исполнения предписаний".

Давид сказал Соломону: "И ты, Соломон, сын мой, знай Бога отца твоего, и служи Ему от всего сердца и всей души, ибо Господь испытует все сердца и знает все движения мыслей. Если будешь искать Его, то найдешь Его; а если оставишь Его, Он оставит тебя навсегда" (1Пар.28:9). Апостол Павел подтверждает, насколько важна чистота внутренних помыслов, и пишет, что по пришествии Господь "осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога" (1Кор.4:5).

Бог исследует наши сердца и понимает причины наших поступков. Чтобы быть угодным Ему, нужно во всем руководствоваться любовью к Богу и желанием прославить Его. Формальное послушание - послушание из боязни наказания или желания обрести расположение - Богу неугодно. У Авраама Бута (1734-1806 гг.), английского пастора и писателя, есть такие строки: "Чтобы свершить истинно благое дело, нужно следовать благим намерениям, руководствоваться благими правилами, желая достичь благого завершения начатому". Благие намерения для мистера Бута - это любовь к Богу. Благие правила - следование явленной в Писании Божьей воле. Благое завершение - прославление Бога.

Итак, все наши добрые дела не станут по-настоящему добрыми, если нами не движут любовь к Богу и желание Его прославить. Но подобные мотивы у нас не возникнут, если послушанием зарабатывать Божье расположение. Подобное устремление, ставящее дела во главу угла, - это служение самому себе. Если просчитывать, сколько получишь от Бога или сколько потеряешь, - это уже не отклик на Божью благодать, данную нам через Иисуса Христа.

Живя же по благодати Божьей, а не руководствуясь чувством долга, мы освобождаемся от служения себе, начинаем повиноваться Богу и служить Ему из любви и благодарности за спасение, за каждое благословение, дарованное по благодати. Следовательно, осознанное и прочувствованное понимание Божьей благодати не сделает нас безразличными или беззаботными, а заставит во всем поступать так, чтобы оказаться угодными Богу. Лишь поняв, что жизнь христианина строится исключительно на благодати, сможем мы служить Богу от полноты сердечной и с чувством благодарности

Один мой знакомый регулярно платил десятину. Он всегда отдавал на Божьи дела точно 10% заработка - ни больше ни меньше. Я спросил его, почему он так скрупулезно соблюдает это правило, на что он ответил: "Страшно не соблюдать!". Я довольно хорошо знаю его и подозреваю, что им двигали смешанные чувства. С одной стороны, ему нравилось отдавать свои десять процентов, но больше всего он боялся последствий - того, что будет, если он десятину не заплатит. Десятину свою он отдавал без радости, без чувства благодарности.

А вот апостол Павел учил, что именно благодать Христова должна подвигнуть нас на даяние Он говорил: "Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою" (2Кор.8:9) Павел вовсе не собирался обложить коринфских христиан данью Он просто хотел, чтобы они давали щедро, но с чувством благодарности за благодать. Он хотел, чтобы люди жертвовали не по обязанности или принуждению, а в ответ на дары, данные им Богом во Иисусе Христе.

Многие из нас похожи на моего знакомого. Часто мы жертвуем не из любви к Богу, а из страха, что Бог нас накажет или утаит от нас какое-нибудь ценное благословение. Мы просыпаемся рано утром, чтобы помолиться, но не потому, что истинно жаждем общения с Ним, а потому, что боимся упустить благословения, которые Бог нам на сегодня приготовил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика