Читаем Благодать преображающая полностью

Дойдя до слов "Блажен человек, которому Господь не вменит греха", я заплакал слезами радости и благодарности. Как удивительно: Бог не будет судить меня за грехи мои! Я знаю: мое греховное естество не лучше греховного естества остальных. Если бы Дух Святой не освящал мою жизнь, я был бы способен на любой аморальный поступок, мог бы пить, красть... Но не такие грехи волновали меня в тот момент. Я боролся с "утонченными" грехами: эгоизмом, гордыней, раздражительностью, критичностью по отношению к окружающим, духом осуждения.

Я называю эти грехи "утонченными", но они - такие же грехи, как и все остальные. Как стыдно было бы говорить о них перед Богом! И не случись искупительной смерти Христа, именно за эти грехи гореть мне в аду! Если бы Бог раздавал каждому по заслугам, а не по благодати, то я лишился бы всех Божьих благословений. Эти "утонченные" грехи приносят массу неприятностей.

Поэтому, читая о том, что Бог не вменит мне в грех эгоизм, гордыню, нетерпение, я плакал от радости. После чтения, я вознес Богу молитву глубоко прочувствованного благодарения. Я благодарил Его за прощение. А что я сделал потом? Сказал ли я себе: "Ну, если Бог не вменит мне моих грехов, то можно и не сдерживаться". Подумал ли я: "Если Бог и так не вменит мне моих грехов, то к чему духовные мучения? Зачем себя терзать? Зачем стремиться к совершенству?"

Конечно же, я так не сказал. Я попросил Бога убрать греховные черты моего характера. Я попросил показывать мне мои грехи, чтобы Духом Святым умертвить их, как и наказывал делать Павел в Рим.8:13. Божья любовь заставляет меня избавляться от грехов.

Благоговение перед Богом

Я благодарен Богу за благодать, но к повиновению меня подталкивает еще и чувство глубокого почтения. Когда жена Потифара искушала Иосифа, он ответил: "Как же сделаю я сие великое зло и согрешу пред Богом?" (Быт.39:9). Он не раздумывал, разозлится на него Потифар или нет, лишит его Бог Своих благословений или нет. Им двигало лишь чувство благоговения перед Богом. Несмотря на то, что Бог позволил братьям продать его в рабство, Иосиф не хотел ослушаться всемогущего, святого Творца.

Апостол Павел объединил эти два элемента повиновения Богу- благодарность и благоговение, - когда писал коринфянам: "Итак, возлюбленные, имея такие обетования, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием" (2Кор.7:1).

Павел говорит, что Бог обещал стать нам Богом и Отцом и сделать нас Своими сыновьями и дочерьми. Филип Хьюз так прокомментировал данный отрывок: "Логическое следствие обладания подобными обетованиями таково: последователи Христа не должны идти не на какие компромиссы". Мы снова видим: обетования предшествуют чувству долга, а чувство долга вытекает из искренней благодарности Богу за Его обетования.

Но Павел говорит: "в страхе Божием", т.е. из чувства благоговения перед Богом. Благоговение - это глубокое уважение, преданность, почтение. Это - признание внутреннего достоинства Бога, царственного величия Его естества, бесконечного совершенства Его характера. Даже если Бог не послал бы мне ни единого благословения, Он достоин неукоснительного повиновения и любви, потому что Он - именно такой, какой есть. Но факты говорят сами за себя: я получил от Него бесчисленные благословения. Его внутренняя благость - часть Его естества, и она так сильна, что важнее всех полученных от Бога благословений. Так что количество благословений не играет никакой роли в моих отношениях с Ним.

Апостолу Иоанну было видение: он видел Божий престол и двадцать четыре старца, неустанно повторяющих: "Достоин Ты, Господи, принять славу и честь и силу; ибо Ты сотворил все, и все по Твоей воле существует и сотворено" (Отк.4:11). Бог достоин повиновения, потому что Он - именно такой, какой есть. Мое повиновение - не плата за Его благодеяния.

В Рим.12:1 Павел умоляет нас милосердием Божьим принести свое тело Ему в живую жертву. Достоин ли Он такой жертвы? Несомненно! Бесконечно достоин. Но желание повиноваться и служить Богу не сможет достичь жертвенных высот, пока мы не научимся каждый день жить благодатью, каждый день ощущать свободу от кабалы дел.

Я думаю, что, осознав величие Бога, нам искренне захочется повиноваться и служить Ему. Но такого внутреннего состояния, такого уровня сознательности нам не достичь, пока мы не поймем и не прочувствуем Его благодати, милости и любви. Мы не сможем осознать глубин Божьего величия и славы, пока будем пытаться заработать Его любовь.

Возрастать в благодати

Когда говорят "возрастать в благодати", то чаще всего это значит - совершенствовать характер. Здесь есть доля истины, но, как мне кажется, существует и более точное определение - "полнее осознавать Божью благодать", осознавать наше собственное духовное банкротство и незаслуженность Божьих благословений. Дай нам Бог именно так возрастать в благодати!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика