Читаем Благодать преображающая полностью

Посему я увещеваю всех христиан бдительно хранить свою христианскую свободу. Пусть ни искушения, ни угрозы не заставят вас с ней расстаться. Пусть ни насилие, ни разбой не похитят ее у вас... Не следует выставлять себя на суд окружающих, какими бы учеными, какими бы благочестивыми они ни были. Их мнение - это их мнение. Апостол заповедал нам все испытывать и хорошего держаться (1Фес.5:21). Часто случается, что, уважая кого-то за ученость и набожность, люди все его высказывания принимают на веру, подчиняя свои суждения его суждениям, подчиняя ему даже свою совесть. Так быть не должно".

Давным-давно кто-то сказал: "Свобода дается ценой вечной бдительности". Это верно не только в политике, но и в духовных делах. Свобода и благодать - две стороны одной медали. Одного без другого не бывает. Если мы истинно хотим жить благодатью, то нужно держаться за свободу, дарованную нам Иисусом Христом.

...Любовью служите друг другу

И вот теперь, сказав о свободе, как о проявлении благодати, можно процитировать и вторую часть стиха из Гал.5:13: "...только бы свобода (ваша) не была поводом к угождению плоти; но любовью служите друг другу".

В общем-то, я уже упоминал об этих словах в главах 6-8. Я намеренно не заводил разговор о свободе христианина до тех пор, пока не рассмотрел вопрос о соотношении благодати и закона. Я хотел показать, что в правильном понимании закон вовсе не ограничивает благодати и не исключает свободы во Христе.

В главе 6 мы видели: Божья благодать - это единственное, что побуждает нас к повиновению заповедям. Чтобы послушание было истинным, оно должно происходить исключительно из любви к Богу и из благодарности за Его благодать. В главе 7 мы говорили о том, что Божий закон учит нас любить. Чтобы выразить свою любовь к Нему, я должен знать, как это сделать. Иисус дал нам очень простое указание (простое для понимания, а не для исполнения): "Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди" (Ин.14:15).

В главе 8 мы говорили, что закон показывает направление пути, но не дает силы повиноваться. Бог же, перенеся нас из царства греха и закона в царство Своей благодати, даровал нам нужную силу во Христе через Духа Святого. Для этого Бог Своей благодатью вложил в наши сердца праведные желания показал направление движения и дал силу, чтобы жить любовью.

Лишь поняв все перечисленное, можно говорить об увещевании Павла "не использовать свободы во зло, но служить друг другу". И вот важный духовный принцип: невозможно любить, не испытав благодати. Невозможно по-настоящему любить других, если не уверен, что Бог любит тебя без всяких условий, что любовь Его основана не на наших, а на Христовых заслугах Сказал же Иоанн: "...потому что Он прежде возлюбил нас" (1Ин.4:19). Наша любовь - к Богу или к ближним - это лишь ответ на Его любовь к нам.

И вот у нас появились пять слов, которые нужно расставить по местам. Все пять взяты из Гал.5:13-15 - закон, свобода, любовь, вседозволенность и законничество (О вседозволенности мы еще не говорили. Под ней я понимаю злоупотребление свободой, потакание греховному естеству). В жизни нужно всегда помнить о том, в каких отношениях между собой находятся любовь и закон, закон и свобода, свобода и любовь. Лишь когда все эти понятия встанут на свои места, мы сможем избежать двух ловушек - законничества, с одной стороны, и вседозволенности, с другой. Благодать же скрепляет любовь с законом.

В одном из южных штатов построили узкое шоссе через болото. Ездить по нему нужно было очень осторожно, потому что ошибка могла бы стоить жизни - по обеим сторонам шоссе вместо луговой травки протянулись болота.

На рисунке показано, что "насыпная основа" шоссе - это благодать, благодаря которой вы можете спокойно проехать между двумя трясинами - законничества и вседозволенности.

Лишь приняв благодать во всей ее полноте, вы сможете соблюдать закон и не потеряете свободы и любви. Если же, позабыв о благодати, увлечься чем-то одним - законом, свободой или любовью, то неминуемо съедешь на обочину.

Что такое благодать во всей ее полноте? Часто у нас говорят о дешевой благодати, имея в виду следующее: благодать Свою Бог дарует всем, а потому можно жить, как хочется. Он меня все равно любит и простит. Это - вседозволенность. Она появляется, когда забывают о законе и помнят лишь о свободе. Чтобы как-то противостоять вседозволенности, часть христиан впадает в другую крайность - законничество. Явно или намеком мы даем попять, что Божья благодать даруется лишь при соблюдении определенных условий. Мы возвышаем закон и умалчиваем свободу.

Но на деле дешевой благодати не бывает. Нам - получателям - благодать далась не дешево, хотя мы за нее не платим Бог Сам знает цену благодати. Благодать - часть Божьего естества, но чтобы дать ее нам, Ему пришлось заплатить дорого: смертью Своего Сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика