Читаем Благодать преображающая полностью

Мы читали слова Павла из Рим.5:20. "А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать". Эту же мысль другими словами Павел выразил в стихе 9: "Но Господь сказал мне: "довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи". И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова". Сила моя - в немощи. Именно об этих строках Филип Хьюз писал: "Получается, что неприкрытая слабость человека возвеличивает и оттеняет совершенство Божьей силы Подобного результата не дало бы никакое возвеличивание человеческих способностей Чем сильнее проявляется слабость слуги, тем очевиднее сила вседостаточной благодати его Господина".

В этом отрывке Бог ставит знак равенства между Своей благодатью и силой, которая совершенно конкретно проявляется в нашей слабости. Эта сила, восполняющая нашу слабость, - концентрированное выражение Его благодати: сила приходит к нам на выручку через служение Духа Святого. Святой Дух необъяснимо воздействует на наш дух, укрепляя нас и позволяя богоугодно поступать при любых обстоятельствах.

Обратите внимание на слова: Святой Дух нас укрепляет и позволяет благоугодно действовать в любых обстоятельствах. Божья благодать даруется нам не для того, чтобы улучшить наше самочувствие, а для того, чтобы прославить Его. Наше современное общество больше всего печется о том, чтобы все чувствовали себя комфортно. Мы хотим навсегда избавиться от боли и страданий. Мы хотим даже в трудностях испытывать приятные ощущения, но Бог хочет, чтобы в трудностях мы прославляли Его Приятные ощущения могут быть или не быть. Дело вовсе не в них. Дело в том, прославляем ли мы Бога, поступая так или иначе в определенной ситуации. Божья благодать, т.е. укрепляющая сила Святого Духа, дана для того, чтобы в трудных обстоятельствах мы поступали богоугодно.

Божьей благодати всегда достаточно. Греческое слово, которое переведено как "достаточно" в 1Тим.6:8, переводится "будем довольны". "Имея пропитание и одежду, будем довольны тем". Тут-то нам и раскрывается смысл слова "довольно" Пропитание и одежда - это предметы первой необходимости, это не роскошь. Так что, если у нас есть самое необходимое, им нужно довольствоваться. Время от времени Бог дает нам больше, чем нужно, но довольствоваться следует именно самым необходимым.

Так же дело обстоит и в духовной области. Бог всегда дает нам то, что нужно, порой даже больше, чем нужно, но меньше - никогда. Духовный эквивалент "пропитания и одежды" - это сила переносить все богоугодным образом. Получив такую силу, нужно быть довольным. Нам хотелось бы и предметов роскоши и чтобы Бог убрал то или иное "жало", но Он часто отвечает: "Довольствуйтесь тем, что Я даю силы переносить жало". И можно быть уверенным: эти силы никогда не иссякнут.

Джон Бланшар сказал: "И поэтому Он (Бог) дарует каждому совершенную меру благодати, которой хватает на нужды верующих. На каждый день - каждодневная благодать. Для непредвиденной нужды - непредвиденная благодать. Для всепоглощающей нужды - всепоглощающая благодать. Божья благодать - это чудо, но Он никогда не растрачивает Своего чуда понапрасну. Он дает даром, но не бросается благодатью. Он наделяет нас обильно, но щедрость Его не слепа".

Смотрите, как распределял Бог манну среди израильтян в пустыне: "Вот что повелел Господь: собирайте его (хлеб, который Господь дал вам в пищу) каждый по стольку, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте. И сделали так сыны Израилевы и собрали, кто много, кто мало; И меряли гомором, и у того, кто собрал много, не было лишнего, и у того, кто мало, не было недостатка. Каждый собрал, сколько ему съесть. И сказал им Моисей: никто не оставляй от сего до утра. И не послушали они Моисея, и оставили сего некоторые до утра; и завелись черви, и оно воссмердело; и разгневался на них Моисей. И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло" (Исх.16:16-21).

Трижды в тексте говорится, что каждый человек мог собрать столько, сколько нужно. Манны было вдоволь - никто не оставался голодным. И дело не только в обилии манны, Бог делал так, что хватало и тем, кто собрал мало: "...у того, кто собрал много, не было лишнего, и у того, кто мало, не было недостатка...". Кроме того, собирать следовало ежедневно - столько, сколько нужно было на день. Исключение делалось лишь накануне субботы. А копить манну было нельзя.

И благодать Бог распределяет, как манну: ее всегда достаточно; без нее никто не останется, но ее ровно столько, сколько нужно. Она даруется ежедневно и в таком количестве, чтобы хватило ровно на день. Бог не разрешает нам копить благодать. Каждый день мы должны обращаться к Нему за новой порцией. Бывают дни, когда обращаться к Нему приходиться ежечасно!

Эта мысль о достаточности и "порционности" Божьей благодати прекрасно выражена в первом куплете гимна Лины Санделл Берг "День за днем".


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика