Читаем Благословение небожителей. Том 1 полностью

Се Лянь порадовался, что они не знают о шутке Саньлана, но потом услышал, как кто-то другой проворчал:

– Да уж! Толку как от Мусорного Бога! Чем больше молишься – тем меньше удачи остаётся!

«От палки увернёшься – стрела достанет!» – с досадой подумал Се Лянь, но отвечать ничего не стал.

Вдруг Тяньшэн испуганно закричал:

– Бобо[20] Чжэн!

Он пытался поднять на ноги упавшего без сил товарища и без конца вопрошал:

– Что случилось?

В лице старика читалась боль; он поднял дрожащую руку. Се Лянь схватил его за запястье, разглядел, в чём дело, и помрачнел: область между большим и указательным пальцами потемнела и распухла, а чуть выше можно было разглядеть след укуса. Такую маленькую ранку не сразу заметишь.

– Сейчас же осмотрите себя! – велел Се Лянь. – Увидите на теле укус – перевяжите верёвкой!

Он видел, как багровый яд поднимается выше по венам старика. Принц собирался использовать Жое в качестве бинта, но А-Чжао уже оторвал полоску ткани от своей одежды и затянул на предплечье купца, чтобы замедлить продвижение яда к сердцу. Действовал он быстро и чётко – Се Лянь мысленно его похвалил. Он поднял голову, но не успел ничего сказать, а Нань Фэн уже вынул флакон с лекарством, вытряхнул оттуда целебную пилюлю и протянул старику. Тяньшэн закричал:

– Бобо, с тобой всё в порядке?! А-Чжао, он ведь не умрёт?!

– Укус змеи-скорпиона означает верную смерть в пределах четырёх часов, – покачал головой А-Чжао.

– Тогда… – Тяньшэн замер. – Как же нам быть?!

Услышав, что могут остаться без предводителя, остальные торговцы переполошились:

– Разве этот юноша не дал ему лекарство?

– Это не противоядие. Пилюля лишь немного продлит ему жизнь. Самое большее – на сутки, – сказал Нань Фэн.

Купцы в ужасе принялись заламывать руки:

– Всего сутки?!

– Нам что, просто остаться здесь и ждать, пока он умрёт?

– От этого яда нет средства?

В этот момент к ним медленно подошёл Саньлан:

– Есть.

Все собравшиеся повернулись в его сторону, а Тяньшэн с облегчением воскликнул, обращаясь к проводнику:

– Гэгэ, его можно спасти! Почему ты раньше не сказал? Я чуть от страха не умер!

Но А-Чжао хранил молчание и лишь покачал головой.

– Ещё бы он сказал… Спасти отравленного человека можно только ценой жизни всех остальных.

– Саньлан, о чём ты? – спросил Се Лянь.

– Гэгэ, известна ли тебе легенда о появлении змеи-скорпиона?

По преданию, много сотен лет назад правитель Баньюэ на охоте повстречал двух странных существ, рождённых от союза змеи и скорпиона. Эти существа обитали в глуши, не интересуясь мирскими делами, и никогда не причиняли вреда людям. Но правитель счёл, что рано или поздно они могут стать опасными, и потому пленил их, дабы предать смерти.

Твари слёзно умоляли отпустить их на волю, но государь по природе своей был жесток. Он заставил их спариваться на пиру на потеху гостям, а потом всё-таки казнил обоих. Одна лишь супруга правителя пожалела несчастных, но не осмелилась перечить мужу – только собрала душистые травы и укрыла ими мёртвые тела.

После смерти существа обратились злыми духами, пылающими ненавистью. Они прокляли эти земли, повелев своему потомству на веки вечные оставаться здесь и неустанно мстить народу Баньюэ. Поэтому змеи-скорпионы водятся только здесь; яд их убивает стремительно, и это страшная смерть. Лишь те растения, что использовала милосердная супруга правителя, способны исцелить укушенного…

– Они зовутся травой шаньюэ и растут только в пределах Баньюэ, – завершил рассказ Саньлан.

Услышав это, торговцы заговорили наперебой:

– Таким… таким сказкам действительно можно верить?

– Юноша, нельзя так шутить, когда речь идёт о человеческой жизни!

Саньлан молча улыбался. Тогда Тяньшэн повернулся к А-Чжао, требуя подтверждения:

– Юноша в красном говорит правду?

А-Чжао поколебался немного, а затем ответил:

– Правдива ли легенда, мне неведомо. Но на землях Баньюэ действительно растёт трава шаньюэ, и эта трава действительно может спасти от яда змеи-скорпиона.

– Выходит, – подытожил Се Лянь, – у человека, которого укусила змея-скорпион, есть только одна надежда. И надежда эта в Баньюэ.

Теперь он понял, почему караваны заворачивали к Баньюэ несмотря на опасность, которую таил в себе город. Они не искали смерти – они пытались спасти кому-то жизнь.

Змея-скорпион – символ советника Баньюэ. Твари покорны её воле, а значит, их появление здесь совсем не случайно. Се Лянь и его спутники не могли поручиться за безопасность торговцев: кто знает, сколько ядовитых гадов им ещё попадётся. Се Лянь прижал два пальца к виску, пытаясь подключиться к духовной связи, чтобы снова попросить прислать подмогу, но ответом ему стала тишина. В недоумении он опустил руки. «Не мог же я так быстро израсходовать все силы? Я подсчитал утром, должно было что-то оставаться». Се Лянь повернулся к Нань Фэну с Фу Яо и попросил:

– Кто-нибудь из вас может подключиться к духовной сети? У меня никак не получается.

Мгновение спустя лица этих двоих тоже помрачнели.

– Не выходит, – сказал Нань Фэн.

Перейти на страницу:

Похожие книги