Читаем Бледный силуэт Луны полностью

— Я не буду его целовать, — шепотом предупредила Ирочка, она почти опомнилась. — Сергея еще туда-сюда. А это вообще не он!

— И не надо, но цветы давай положим, — предложила я. — Все же похороны.

Мы обе на шатких ногах подошли ближе и очень аккуратно положили цветы на гроб, как будто боялись что-то опрокинуть. Вблизи зрелище предстало въявь, я зажмурилась, потом разом открыла глаза. Но все равно в гробу лежал Варин дядя, профессор Кузьмицкий, или меня пора лечить. Электрошоком! Именно в этот момент Ирку прорвало, она заголосила.

— Ой, Сережа, где же он теперь! — причитала она по делу, но в рамках церемонии. — Куда он делся? И что же нам теперь делать?

— Уведите девушку, а то может кинуться, сейчас гроб закроем, — деловито сказала служительница. — Венок оставляем или с собой берем?

— Зачем нам венок? — я нашла время и силы удивиться.

— Некоторые берут, потом несут на кладбище, — объяснила женщина. — Вы как? Берете?

— Упаси Боже, нам не надо, — проговорила я. — Пусть у вас останется.

За разговором о венке я упустила из виду Ирочку, она замолкла и мгновенно куда-то делась, по крайней мере скрылась из виду. Искать ее времени не было, гроб спешно закрыли, потом он плавно отъезжал в вечность, кто-то должен был присутствовать. И я проводила Глеба Кузьмицкого в последний путь одна. Ноги меня почти не держали, соображалось худо, я только мельком пожалела, что Варечки здесь нету — все же ее дядя отправлялся на поля мифических асфоделий. Без родных и близких, в чужом костюме, но с букетом из девяти лилий!

— Катька, это уже слишком! — гневно заявила Ирочка, когда я выбралась из зала прощания, она подхватила меня по руку и куда-то тащила. — У меня ум за разум зашел! Кого мы с с тобой похоронили, ты знаешь? А Сергей где? Если они перепутали, то почему ты молчала и мне запретила? Сошли мы с ума обе, что ли?

— Ириш, давай выберемся на волю, — взмолилась я. — И сядем.

— Очень возможно, что за такие штучки и сажают, — мрачно предположила Ирка. — Вот мы и сядем за присвоение трупа! А что Борьке сказать? Что мы похоронили чужого дядю в его костюме? Нет, скажи, ты знаешь, кто это?

— Вот лавка, садись, и я скажу, — я постаралась успокоить взволнованную кузину, но было трудно, сама я тоже была далека от нормального состояния. — На самом деле это и есть чужой дядя, той самой девицы Вари, которая меня во Флоренции забыла.

— Нет, Катька, перестань говорить ерунду! — возмутилась Ирочка. — А Сергей, он где? Во Флоренции, по-твоему, в усыпальнице Медичи?

— Я так понимаю, что жив наш кузен Сережа, — сказала я с большим трудом. — Он мне телеграмму прислал, вот она. В Италию.

— Нет, Катька, ты явно тронулась умом, — с огорчением рассудила Ирочка, потом честно прибавила. — И я тоже. Почему молчала, надо было…

— Надо было маму привезти с тетей Ритой, — вспомнила я. — Уж они бы не смолчали, они бы потребовали нужное тело, еще и костюм стащили с чужого покойника.

— Представляю себе, — давясь, сказала Ирочка. — Чтобы добро не пропадало.

И тут нас обеих настиг постыдный припадок смеха на похоронах. Хорошо, что мы успели отойти от ритуального бюро и не захлебывались смехом со слезами на глазах у других провожающих. После дружной истерики мы с Ирочкой, не сговариваясь, добежали до ближайшей забегаловки, купили там среднюю бутылку джина и освоили на цементном парапете неподалеку. Рядом валялась пустая тара и обглоданные рыбьи хвосты — идиллическая утренняя картинка. Пили мы из горла за упокой души и за здоровье, но кроме того упорно молчали.

Потом как-то само собой поймалось такси, мы влезли, назвали мой адрес и просидели всю дорогу в задумчивости. Только у самого дома, я попросила завернуть к почте и подождать минуту. Еще через десять минут мы доехали до подъезда в дымину пьяные обе, но с тяжелой посылкой в обнимку. Два раза я ее роняла на площадке, но уверяла Ирочку, что там нечему биться, честное благородное слово! Ирочка упорно не верила моим словам, и тихо ойкала каждый раз, когда пакет валился из рук.

— Кофе и холодный душ! — заявила я, с трудом закрыв за нами двери. — Немедленно! Иначе — белая горячка!

— А я не хочу! — капризно протестовала Ирочка. — Пускай это будет пьяный бред, я согласна!

— Нам посылку надо посмотреть, дурочка! — объяснила я с трудом. — Потом можешь напиться обратно, и я с тобой заодно, поняла?

— Нет, я ничего я не понимаю, но как хочешь… Ты всю жизнь со мной обращалась, как с идиоткой! — на Ирку нашли пьяные слезы, и она, хлюпая носом, отправилась в санузел.

Тем временем я проследовала на кухню и с третьего раза включила плиту, взорваться нам было в самый раз по пьяному делу. В довершение всего остального. Кофе тоже откуда-то взялся, и даже чайник закипел. Пора было звать кузину из домашнего вытрезвителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гобелен с пастушкой Катей

Критский бык
Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус». Валентин занимался частным сыском, а Катя решала семейные и личные проблемы для широкого круга недовольных жизнью женщин.Но однажды старший компаньон призвал Катю на помощь, ему понадобилось провести совсем секретно одно важное расследование. Катя взялась за дело, и результаты не замедлили проявиться, хотя не все заинтереованные лица были ими довольны.

Наталия И. Новохатская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы