Читаем Блондинка полностью

Из-за сущих мелочей ты устроила испытание моей верности. Нашей любви.

Ничего себе мелочи! Ты говоришь о моей жизни.

Твоя жизнь – это еще одна проблема. Шантаж.

Ты так и не защитил меня от этих сволочей. Муж, называется.

Непонятно было, кого защищать. Всегда только тебя?

Они меня осмеяли! Твои так называемые друзья.

Ничего подобного. Ты сама себя осмеяла.

12

Но его пожилых родителей она просто обожала. К его удивлению, родители тоже были от нее в восторге.

При первой же встрече на Манхэттене мать Драматурга, Мириам, отвела его в сторонку, схватила за руку и восторженно промурлыкала на ухо:

– Эта девочка просто моя копия. В молодости я была такая же! Очень перспективная.

Эта девочка! Мэрилин Монро!

К удивлению и запоздалой досаде Драматурга, выяснилось, что его родители никогда не испытывали особой «теплоты» к его первой жене Эстер. К бедной Эстер, с которой он прожил целых двадцать лет. К женщине, подарившей им внуков, а старики во внуках души не чаяли. К еврейке Эстер, женщине из одной с ними среды. В то время как Норма – «Мэрилин Монро» – была типичная белобрысая шикса.

Но повстречались они с Нормой не в 1926-м, а в 1956-м. За эти годы многое изменилось и в еврейской культуре, и во всем мире.

Драматург также заметил (об этом говорил ему еще Макс Перлман), что женщины, вопреки ожиданиям, часто относятся к Норме с необычайной теплотой.

Казалось бы, от них можно ожидать зависти, ревности, неприязни, однако ничего подобного. Вместо этого женщины принимали Норму, или «Мэрилин», как родную. Возможно, глядя на нее, они видели свой идеализированный образ? Узнав о таком недоразумении, мужчина бы лишь усмехнулся. Что крылось за этим – обман зрения, заблуждение? Ведь это иллюзия. Мужчина, что с него взять… Если кто-то и мог противостоять чарам Нормы, то лишь особенный мужчина: чувствующий сексуальное притяжение, но достаточно мудрый, чтобы понять, что будет отвергнут. Драматург прекрасно знал, сколь насмешлива бывает оскорбленная мужская гордость.

Если бы Блондинка-Актриса не выказала столь явного расположения к нему, он наверняка и сам отзывался бы о ней с пренебрежением!

Весьма неплохо для киноактрисы. Но для сцены слабовато.

Судьба распорядилась так, что мать Драматурга была в восторге от его второй жены. Перед ней предстала Норма, девушка со смущенной улыбкой, довольно молодая, выглядевшая моложе своего возраста, и семидесятипятилетняя женщина с ностальгией вспомнила о собственной давно минувшей молодости. Однажды Драматург слышал, как мать доверительно говорила Норме, что в ее возрасте у нее были в точности такие же волосы: «Точно такого же оттенка и тоже вьющиеся». В другой раз он подслушал еще одно признание: оказывается, во время первой беременности мать чувствовала себя «королевой. Такое бывает раз в жизни!».

Норма совсем не боялась, что ее свекор и свекровь, сами люди не слишком образованные, будут над ней смеяться.

На манхэттенской кухне и в «Капитанском доме» Мириам без умолку болтала, а Норма лишь бормотала что-то в знак согласия. Мириам учила Норму готовить куриный бульон с клецками из мацы и рубленую печенку с луком. Драматург не испытывал особого пристрастия к бубликам и копченой лососине, но эти «любимые» его блюда с завидным постоянством фигурировали на воскресном бранче. И еще борщ.

Мириам готовила борщ со свеклой, но иногда с капустой.

Мириам держала в доме запас говядины. И уверяла, что сварить борщ не сложнее, чем открыть дюжину банок «Кэмпбелл».

Мириам подавала борщ разогретым или охлажденным. В зависимости от времени года.

У Мириам имелся также рецепт борща «на скорую руку», для этого она использовала тертую свеклу из баночек с детским питанием.

– Сахара немного. Лимонный сок. Чуток уксуса. И никто не догадается.

Борщ у нее получался вкуснейший. Не хуже, чем у любой другой хозяйки.

13

ОКЕАН

Я разбила зеркало& осколкиуплыли в Китай.Прощай!

14

И вот настал тот ужасный июльский вечер, когда Норма вернулась из города и муж увидел вместо нее Розу. Розу, прелюбодейку из «Ниагары».

Разумеется, это был лишь плод его воображения!

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги