Читаем Блондинка полностью

Президентский Сводник понял: дело зашло слишком далеко. Обратной дороги нет. Такое бывало не раз. Ему оставалось лишь удрученно качать головой и бормотать, что если уж Президент решил связаться с Монро, то желательно запастись презервативами. Поскольку эта женщина, по слухам, заразилась особо опасной венерической болезнью, когда летала в Вашингтон выручать своего мужа-еврея, вызванного на допрос в КРАД. Для этого ей пришлось переспать с Маккарти, все об этом знают, это было во всех таблоидах…

Сам Президентский Сводник был довольно привлекательным и моложавым мужчиной среднего возраста, с седеющими висками, пухлыми щеками и умными глазами, в которых читалось отвращение к самому себе. Лицом он походил на кота, укравшего сметану. На банкете Тримальчио он исполнял бы роль бога-гуляки Бахуса с венком из виноградных листьев на голове, с дурацкой ухмылкой скакал бы среди пьяных гостей, хотя в глубине души знал, что становится слишком стар для этой роли. Лет через десять глаза у него нальются кровью, как у заядлого пьяницы, а в руках появится дрожь, как при болезни Паркинсона, но это время еще не настало.

О, у любимого Сводника Президента была своя гордость! Он не опустится до лжи, даже из страха перед президентской женой.

– Встречались ли с этой Мэрилин Монро, шеф? Насколько мне известно, нет.

В этот момент, словно по подсказке, Мэрилин Монро нервно взглянула в их сторону. Неуверенно, как маленькая девочка, еще не разобравшаяся толком, нравится ей это или нет, улыбнулась. Ангельское лицо! Вконец сраженный, Президент шепнул на ухо Своднику:

– Договорись с ней, я же сказал. Пронто!

Пронто! На условном языке Белого дома это означало «в течение часа».

Принц и Нищенка

А ты любил бы, если б знал? Принц улыбнулся и сказал…

Он сказал, что знает, каково это – быть бедным! Быть без гроша, жить в страхе перед будущим – нет, не в этой жизни, конечно, ведь его семья, как всем известно, очень богата. Это знание в крови, от ирландских предков, горемык под гнетом английских завоевателей. Они относились к нам как к скоту, сказал он. Морили голодом. Голос его дрожал. Я крепко обняла его. Вот он, драгоценный момент. Он прошептал: прекрасная Мэрилин! Мы с тобой – родственные души.

Кожа у него была веснушчатой, грубой и горячей, словно обожженная солнцем. А у меня кожа такая гладкая, тонкая и белая, словно яичная скорлупа. Там, где мужчина сжимает ее в порыве страсти, всегда остаются синяки.

Эти синяки носишь с гордостью, словно это не синяки, а смятые лепестки роз.

Это наш секрет. Никогда не назову я имя своего возлюбленного.

Он говорил, что знает, каково это – быть одиноким. Семья была большая, но в ней всегда цвело одиночество. При мысли о том, что он меня понимает, я начинала плакать. Он меня понимает. Он, человек с великой американской фамилией. Из благословенного племени. Я сказала, что благоговею перед ним, что ни о чем не попрошу после этой ночи. Только об одном – хотя бы иногда вспоминать обо мне, хотя бы изредка. Думать о МЭРИЛИН МОНРО с улыбкой. И еще сказала, что очень уважаю его семью. И его жену – она такая красивая, стильная, грациозная. Он грустно усмехнулся и сказал:

– Да, но она не умеет раскрыть свое сердце, как ты, Мэрилин. Ей не хватает твоего веселья и тепла, дорогая Мэрилин.

Как быстро мы влюбились!

Иногда так бывает. Хотя об этом не говорят.

Я сказала, что он может называть меня Нормой Джин.

Он сказал:

– Но для меня ты МЭРИЛИН.

Я спросила:

– О, так вы знаете МЭРИЛИН?

Он ответил:

– Давным-давно мечтал познакомиться с МЭРИЛИН.

Мы обнимались на полу в душевой, на пляжных полотенцах и махровых халатах, вдыхая сырой воздух с примесью хлорки. Смеялись, как непослушные дети. Он принес с собой бутылку шотландского виски. А вечеринка тем временем продолжалась, все высыпали из красивого застекленного дома на террасу, к бассейну. Я была так счастлива! А всего час назад мне было так грустно! Я жалела, что приняла это приглашение на уик-энд, что не осталась дома. В доме, который так люблю, моем первом собственном доме в мексиканском стиле на Хелена-драйв.

Зато теперь я счастлива и хихикаю, как девчонка. Он из тех мужчин, с которыми женщина чувствует себя настоящей женщиной. Таких мужчин я прежде не встречала. Историческая фигура. И я занималась с ним любовью, с моим Принцем. Он был так быстр, силен и возбужден, как мальчик. Правда, со спиной у него что-то неладно, растяжение спинных позвонков, так он сказал. Но это явление временное, и беспокоиться совершенно не о чем. О, но ты ведь герой войны, воскликнула я, о боже, я тебя просто боготворю! Мой Принц!

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги