– О, ну что ж, было приятно тебя увидеть. Спасибо, что заглянула.
Я встаю и подхожу к ней, сомневаясь, должна ли я ее обнять? Я не из тех, кто любит обниматься с друзьями. Мы никогда не обнимались с Марли, хотя я не уверена, кто именно этого не хотел. Я или она. То же самое касалось и Паркера, мы никогда не обнимались с ним на публике. Увидев, что я замешкалась, Артемида принимает решение за меня и обнимает меня за плечи:
– Как-нибудь повторим, без каких-либо эксцессов.
Но выражение ее лица говорит: «И в следующий раз мы определенно улизнем тайком».
Черт возьми, если бы мы с Артемидой покинули дом, это решило бы все мои проблемы или создало бы новые? Если бы они увидели здесь Джейса без меня, то кто знает, что бы он им тогда сказал.
– Конечно, – улыбаюсь я.
– Приятно было с вами познакомиться, мистер и миссис Синклер. – Она машет рукой и направляется к двери гаража.
Дверь открывается, и я слышу быстро замолкающие мужские голоса. Я застываю на месте, когда из-за угла в комнату выходит Вульф. Его глаза безумны. Он пристально смотрит на меня и дышит так громко, что из него со свистом выходит воздух.
Что с ним? Неужели он так беспокоится обо мне?
У меня слишком много вопросов и нет времени их задать. Мое сердце болезненно сжимается, но я как можно более незаметно качаю головой. Глаза Вульфа сужаются, и он делает шаг вперед, но останавливается, видя, как расширяются мои глаза. Он наклоняет голову, вероятно пытаясь разобраться в том, что происходит, но если он заговорит, есть шанс, что мама узнает его голос из их короткого телефонного разговора. Это будет то, чего я не смогу объяснить, но было бы забавно попытаться.
– Кто это? – спрашивает мама.
Вульф напрягается, вытягивая голову, и мне интересно, что он думает о двух незнакомцах в их гостиной.
– Вульф, нам нужно идти.
Он игнорирует Тэм и снова делает шаг вперед, навстречу ко мне:
– Ты в порядке?
Я закатываю глаза и пытаюсь прогнать его:
– Родители приехали навестить меня, и я как раз объясняла им, почему переехала к своему парню Джейсу.
О боже, выражение лица Вульфа так же бесценно, как недавнее выражение лица папы. Он что-то бормочет, потеряв дар речи, пока Артемида не подходит к нам и не утаскивает его прочь.
Черт возьми, мне нельзя смеяться! Если я выдавлю хотя бы улыбку, мои родители могут все понять, поэтому я прикусываю внутреннюю сторону щеки и оборачиваюсь только тогда, когда могу посмотреть на них с невозмутимым выражением лица.
Джейс уже стоит рядом с моими родителями. Думаю, он вошел через другую дверь и, кажется, делает все возможное, чтобы не расхохотаться от абсурдности этой ситуации.
Мои родители, кажется, обеспокоены.
– Тот молодой человек показался мне ужасно фамильярным, – говорит мама.
Я вздыхаю и плюхаюсь обратно в кресло, помахав рукой в воздухе.
– Ну, он думает, что у него есть шанс на отношения со мной.
– Она шутит, – говорит Джейс, увидев, как глаза мамы округляются. – У него нет ни единого шанса.
– Верно, – бормочет мама, а папа смотрит на часы.
– Мы встречаемся с моим другом за ланчем. Кора, может, ты согласишься с нами поужинать?
И выйти из дома?
Джейс не может сказать «нет» моим родителям. На самом деле даже я не могу отказать им, и он это знает. Я вижу это по тому, как сжимается его челюсть.
– Конечно, – киваю я.
– Хорошо, мы вернемся за тобой в шесть. – Папа встает и целует меня в щеку. – Люблю тебя, дорогая.
С мамой мы встаем одновременно, и она снова обнимает меня:
– Я рада, что с тобой все в порядке.
– Спасибо, что приехали проведать меня. И извините за телефон… – Я беспомощно пожимаю плечами.
Я провожаю их до входной двери, и на меня накатывает очередная волна тоски по дому. Хотя вернее будет сказать, что не по дому, а по ним. Я слегка приподнимаюсь на каблуках и прикусываю щеку, чтобы не заплакать.
Какая-то маленькая часть меня хочет, чтобы они отвезли меня домой, как бы это ни было невозможно. Это проявляется мое инстинктивное желание спрятать голову в песок, пока все не уляжется, будто это является вариантом решения проблемы, но это не так.
– Как зовут вашего друга? – спрашивает Джейс моего отца, открывая им дверь.
Мама еще раз крепко обнимает меня, прежде чем выйти на улицу, а папа следует за ней по пятам, но проходя мимо нас, он поворачивается и оценивающе смотрит на Джейса.
– Вряд ли ты его знаешь, – наконец говорит отец.
Мои брови хмурятся, но мы не успеваем задать еще какой-либо вопрос, потому что они садятся в машину, припаркованную сразу за воротами у обочины, и мигают нам фарами.
Джейс закрывает дверь, и мгновение мы стоим в тишине.
Потом до меня доходит, что всю эту кашу заварил Джейс. Это не та ложь, от которой можно просто отмахнуться. Мне придется поддерживать легенду каждый раз при разговоре с ними и отвечать на их вопросы о Джейсе. Наша ложь будет множиться, а это как раз то, чего я не хотела.
– Ты засранец!