Читаем Бог и наркотики (СИ) полностью

- Десерт сразу принести? – спрашивает парень, на что получает довольно хамский ответ: «Я что похожа на человека, который ест все блюда сразу?» - Извините, я подам его позже, - удаляется он.

- Что это? – с нескрываемым подозрением смотрю на содержимое в тарелке, какая-то белая густая смесь, внутри которой различные кусочки непонятного содержания.

- Очень вкусная вещь, не смотри на нее так, словно я пытаюсь тебя отравить. Всего лишь мясо птиц в разных видах, да грибы отваренные вместе с соусом – это вкусно, - говорит она, мгновенно запуская себе в рот неслабую порцию на вилке.

- Как скажешь…

Я вот всегда удивлялся, как при таком богатом папашке, она остается неприлично Богатых размеров: ведь можно и отсосать весь жирок из ее тела с помощью медицинских принадлежностей. Чего ей мешает довериться специалистам?

- Брайан, Брайан, - кажется, я слишком отвлекся на рассуждение о том, что мне едва нужно знать.

- Что?

- Не будь таким молчаливым, поговори со мной, неужели тебе неинтересно? – хмурится она.

- Я просто не люблю внимание окружающих в таких количествах, с тебя взгляда сегодня не сводят, - говорю я то, что она больше всего хочет сейчас услышать. – Даже на меня разевают зенки.

- Ты хочешь, чтобы мы уединились? – «Еб твою, да я лучше сдохну», - мысленно шуганулся я.

- Просто всеобщее обозрение не для меня, вот и все, - спокойно отвечаю я, накалывая на вилку мясо – оно действительно оказалось очень вкусным.

- Я вижу, блюдо тебе понравилось. В следующий раз меньше недоверия ко мне испытывай и будет еще лучше, - поднимает она бокал и, не дождавшись моего ответа, делает глоток.


***


Два часа сегодня тянулись не так, как это было обычно: все мои мысли в постоянном потоке уплывали в другое русло. Я практически каждые пять минут вспоминал о Гире, молясь лишь о том, чтобы он не проснулся раньше моего прихода. Я, конечно, понимаю, что мне рано или поздно придется ответить на все его вопросы, ведь сейчас он едва понимает происходящее, но ведь по его натуре он может взяться за поиски сам. Без моей помощи. И, боюсь, тогда я ничего уже не смогу сделать.

- Как бы ни было с тобой комфортно, - продолжила Бриана, доедая клубнику со дна глубокой плошки. – Я все еще не оставляю надежд, что смогу похитить твое сердце, а значит, хорошего, как ты говоришь, понемножку. Ты еще успеешь привыкнуть ко мне, а пока я разрешаю тебе скучать по моей безумно обворожительной персоне, - жмурится она, словно комплимент из ее уст звучал откуда-то со стороны.

- И что же ты предлагаешь?

- Я поехала домой, о следующей встрече напишу чуть позже, мне нужно уехать на день, - как-то печально произносит она, заставляя меня мысленно обрадоваться и в то же время почувствовать дикую досаду: неужели я тот человек, что способен льстить за деньги?

- Я провожу тебя, - говорю я, открывая счет и ныряя рукой в карман брюк, чтобы достать бумажник.

- Не стоит, - цепкий пальчик вновь оказывается прямо перед моим носом, выдергивая из рук бумажную корочку. – Оставь деньги брата себе – они тебе нужнее, я заплачу сама, но… - она наклоняется ближе. – За это ты меня поцелуешь, – подмигивает она.

«Может, я все же заплачу?»

- Только, - вмиг отстраняется она. – Не здесь и не сегодня, - я мысленно перевел на счет храма все сбережения, которые у меня только имеются.

- Спасибо за вечер, - я открываю перед ней дверцу подъехавшего ауди, подаю Бриане руку и жду, когда девушка сядет в машину.

- Не скучай, Брайан, - ловлю ее мимолетный поцелуй на своей щеке и, дождавшись, когда машина уедет, вытираю тыльной стороной руки влажную кожу на скуле.


***


Поднимаюсь на лифте, наблюдая через стеклянные дверцы, за сменяющимися этажами. На каждом расположены какие-то кабинеты открытого и закрытого типа. Раньше я даже не догадывался о том, что подобная клеркам работа, которую нам показывают в фильмах, существуют. Здесь действительно персонал меняют редко, карьерной лестницы практически не существуют, проверенные – «свои в доску» - люди вынуждены по многим обстоятельствам работать на одном и том же месте до конца своей жизни.

Кнопочка этажа с номером одиннадцать загорается голубым, а лифт на секунду озаряет одиночный звонкий звук. Дверцы открываются, я, никуда не сворачивая, следую к кабинету с нужной бежевой табличкой. Пусть сейчас на ней имя и фамилия отца Брианы, вскоре, я уверен, они сменят ее на имя брата – Стива.

Два коротких стука и я уже слышу уставший голос за дверью: «Войдите».

Тяну на себя дверь, впуская внутрь непроветренного помещения свежий воздух.

- Здравствуй, Брайан, - произносит невысокий парень, восседая на массивном кожаном кресле. – Я ждал тебя, почему так долго?

- Сегодня Ваша сестра пожелала встретиться позже, чем обычно, - без приглашения сажусь напротив него, на один из стульев. Фривольно закидываю одну ногу на другую, прекрасно понимая, что в этом кабинете никто не позволяет себе такого поведения. Что ж, я буду первым.

- Ты ей, безусловно, понравился. Она была в восторге от твоих манер, в отличии от меня, - он натягивает на нос очки, вглядываясь в мое лицо через тонкие стекла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия