Читаем Бог. Истина. Кривды. Размышления церковного дипломата полностью

Этот вечный антагонист России может быть нам и другом – при определенных условиях и в определенных пределах. Не раз убеждался в этом, общаясь со своими польскими друзьями – при том, что часто мы были оппонентами в религиозных и политических вопросах. С Кшиштофом Занусси во многом не соглашались – но всегда понимали друг друга. С известным дипломатом Артуром Михальски поездили по России и по Польше, посидели за самыми разными столами – и никогда не игнорировали расхождений, но в какой-то момент решили, что с ними «можно жить».

Да, Польша и Россия веками соперничали на одной и той же территории – причем с переменным успехом. Несколько веков поляки контролировали большую часть земель, составляющих ныне Украину и Беларусь, долго владели Смоленском, а несколько лет и Москвой. Имели все основания считать себя единственной сверхдержавой Восточной Европы. Затем те же самые земли, а после и «малая» Польша стали частью Российской империи, потом оказались под политическим контролем СССР. До сих пор не разрешены оставшиеся в наследство от советских времен территориальные споры с Украиной, отягощенные воспоминаниями о геноциде поляков. Впрочем, в былые века польские власти массово уничтожали жителей нынешней Украины, проявлявших к этим властям нелояльность.

В общем, для исторических обид и претензий немало почвы. И кто-то в Польше, считая свой народ победителем в борьбе с «русско-советским имперским Голиафом», одновременно носит в сердце горечь потери некогда огромной собственной империи. И поэтому продолжается польская культурная и религиозная экспансия на Украине, в Белоруссии. Действуют «католические» монашеские ордена, различные кружки и группы, образовательные структуры. Делались попытки развернуть подобную работу и в России – но силенок, как говорится, не хватило. К тому же у нас в отношении поляков – к сожалению или к счастью – сохраняется особая недоверчивость, подозрительность. Да и русских в Польше рядовые люди не сильно привечают. Шел я как-то по Варшаве. Позвонили журналисты, я присел на лавочку, начал давать интервью по-русски. Старушка, сидевшая на другом конце скамейки, демонстративно встала и удалилась.

Но слышны в Польше и другие голоса. Многие люди понимают, что диктат Брюсселя и Вашингтона может оказаться более тонким, но и более жестким, чем советский диктат. Многие видят, как страна лишается экономической самостоятельности – да и вообще целых отраслей национального хозяйства. Помните, откуда начался профсоюз «Солидарность», а вместе с ним и движение за отход от советского влияния? Правильно, с забастовок рабочих Гданьской судоверфи. Что с ней сейчас? Правильно, умирает. Немецкому судостроению конкуренты не нужны.

Протест поляков против политики ЕС вряд ли повернет их к Москве. Но контакт нам с ними терять не стоит – и иногда можно дружить. Особенно в контексте религиозной жизни, где польские «католики» придерживаются гораздо более прямых, честных, последовательных позиций, чем бергольевский Ватикан – лицемерный, приспособленческий, виляющий хвостом перед агрессивными грешниками.

Есть шанс и для культурного обмена. Ведь на самом деле мы с поляками похожи – оба народа амбициозные и заносчивые, но знающие опыт побед и поражений. Оба – типично славянские. Оба сочетают волю и душевность. Кстати, польская кухня – вроде бы совершенно нездоровая – мне очень нравится. Есть в ней что-то глубоко домашнее – и одновременно нет восточного влияния, столь заметного в Москве и даже в Киеве.

Сегодня Варшава стала одним из международных центров, где наматываются информационные, политические, дипломатические и шпионские клубки. Мне в последние годы приходилось бывать в этом городе в основном как эксперту ОБСЕ по вопросам законодательства о религии. Общался обычно не с местными жителями, а с интернациональной тусовкой на бесчисленных заседаниях. И интересно, что некоторые международные функционеры, отсидев свой срок на каких-то должностях, остаются жить в Польше. То ли не желают возвращаться в западные города, где слишком много мусульман-мигрантов (даже в Варшаве, не говоря о польской провинции, их почти не видно). То ли хотят оставаться «в деле», наматывая те же самые клубки в частных фондах или в качестве фрилансеров…

Чехия

Самая неверующая страна мира – 30 процентов тамошнего населения отрицают существование Бога и любой «высшей силы» – известна долгими религиозными метаниями. Многие в ней протестовали против власти «католического» Рима. Появились неогуситская «церковь» и собственная Церковь Православная, основанная бывшими «католиками», но ныне состоящая в основном из русских, украинцев, русинов, белорусов… В этой Церкви также происходило немало волнений – особенно вокруг выборов Предстоятеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография