Читаем Бог. Истина. Кривды. Размышления церковного дипломата полностью

Этот норвежский лютеранский деятель, наверное, может быть назван одним из самых успешных для второй половины ХХ века. Генеральный секретарь Всемирной лютеранской федерации в 1985-1994 годах, глава епархии Осло с 1998-го по 2005-й, Столсетт успел поработать и на политических должностях – в министерстве церковных дел и образования, в парламенте, а одно время даже возглавлял центристскую партию. Был членом Нобелевского комитета.

Мне пришлось немало помотаться с неутомимым норвежцем по миру – он участвовал во многих экуменических и межрелигиозных собраниях, был руководителем Европейского совета религиозных лидеров. Идея создания этой структуры, кстати, принадлежала митрополиту Кириллу – нынешнему Патриарху, – но в какой-то момент Столсетт взял ее реализацию в свои руки и превратил совет в типично прозападный орган, сделав его трибуной пацифизма и использования религии для гашения конфликтов – даже в тех случаях, когда в них была однозначно правая сторона, а «мировое сообщество» занимало сторону неправой. Так, мы не раз были с норвежцем на Балканах – сербы там вежливо выслушивались, но не более того. Несправедливость по отношению к ним совет во главе со Столсеттом, при сформированном им же аппарате, ни разу не осудил.

Зато постоянно звучали такие, например, речи: «Война во имя Бога – это война против Бога. Бог не может быть почтен бомбами. Такая ересь приносит разрушение, а не спасение. <…>Друзья, давайте будем мечтать о земле обетованной так, как мы жаждем утра перед рассветом»! Конечно, Столсетт имел в виду не Царство Божие – а некий общественный проект, пацифистскую утопию, слишком похожую на масонскую модель «идеального общества» без войн и конфликтов, без права на истину. Всю свою энергию, преодолевавшую возраст, этот человек обращал именно на реализацию такого проекта. Духовная жизнь была для него вещью второстепенной. Но, увы, пацифизм так и остался – и всегда останется – утопией, ведь люди слишком часто движимы грехом. Именно поэтому имя Столсетта, так много вложившего сил в «миротворческий» проект, сейчас почти никому не известно за пределами Норвегии.

Маргот Кессман

Эта яркая звезда на лютеранском небосклоне долго восходила и неожиданно с грохотом упала. Маргот с юности делала «экуменическую карьеру» – уже в начале восьмидесятых она прославилась либеральными речами «от лица молодежи». Быстро стала членом всех руководящих органов ВСЦ, где практически каждый день в своих выступлениях громила гомофобов, противников «женского священства», православных и «католических» консерваторов, немецких ультраправых. От нее постоянно страдали и тогдашний архиепископ Кирилл, и другие делегаты нашей Церкви. Я взял себе за правило просить слова, как только руку начинала тянуть Кессман. На ассамблеях и центральных комитетах ВСЦ люди обычно становились в очередь к микрофонам в зале. Подходит Кессман – подхожу и я. Она скоро начала поступать так же. Скажет что-нибудь о дискриминации женщин в Православной Церкви – я напомню об апостольской традиции мужского священства. Скажу что-то я о преступлениях НАТО на Балканах – она попеняет нашей Церкви на связь с «режимом Путина», а потом я отвечу, что она вполне себе связана с властями Германии, а разницу между ними и властями России я не вижу никакой.

Так вот и «лаялись» – то в зале, то в прессе. При этом сохраняли неплохие личные отношения, могли продолжить дискуссию за коктейлем. Нервы, впрочем, у Кессман сдали первыми – в 2002 году она вышла из ЦК, протестуя против отказа нашей Церкви и некоторых других Православных Церквей участвовать в экуменических молитвах.

Тем временем, однако, ее карьера в Германии резко шла в гору. Уже в 1999 году она добилась поста «епископши» Ганновера, в 2006-м стала «женщиной года», а в октябре 2009-го исполнила свою давнюю мечту – избралась главой совета «Евангелической церкви в Германии», то есть встала у руля крупнейшей религиозной общины страны. Встречаясь с немцами, знающими русский, мы с издевочкой напоминали им про «великую госпожу и мать вашу владычицу Маргот, ганноверскую и всея Германии». Те по аналогии с Папой Ратцингером нередко называли ее «Panzerbischofin» – «епископша-танк».

Впрочем, и рациональный лютеранский карьеризм может давать сбой. Не прошло и четырех месяцев с момента избрания главой ЕЦГ, как Маргот Кессман – давно разведенная мать четырех дочерей – была поймана полицией за вождение в нетрезвом состоянии. Рядом сидел мужчина, имя которого скрывается до сих пор. «Владычице» пришлось подать в отставку. Один мой коллега по экуменическим форумам грустно сказал: «Одно хорошо – все-таки не лесбиянка»…


За пределами христианства: иные религии

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография