несчастиях своих: настояща беда не з моей причины сталась, а все од дурних старостив
и вид лядскои старшины, котора нам велики шкоды чрез аренды польски робила, да и
того лиха наробила. Я не на кровь всенародную иду, а од настоючих на мене войском ся
бороню» 3).
Немедленно он послал в город известие и так писал:
«Избирательный сейм кончился. Козаки, как дети одного отечества, подавали
голоса свои и ради них поляки согласились избрать Яна Казимира. Но козаки так любят
короля своего, как дети отца; и пока он не будет коронован, войско запорожское не
выйдет из Польши, а будет стоять для охранения особы его величества. Предлагаю
гарнизону в Замостье отворить нам теперь ворота, как согражданам и приятелямъ» 4).
Весть об избрании Яна Казимира очень не понравилась в Замостье: папы видели в
новом короле орудие Оссолинского и антирееиубликанской партии 5); однако, скрьивая
неудовольствие, угостили и одарили козацкого трубача и отослали назад с таким
ответом:
«Мы, находящиеся в Замостье, все благодарим пана Хмельницкого за то, что его
трубач принес нам известие, которого мы чрез почту не могли получить, по причине
военных беспорядков. Но слышали и мы, что Ян Казимир, избранный королем,
двинулся уже к Замостыо для успокоения несогласий паших; прибыв сюда, он узнает,
кто из нас нападает на отечество, а кто его защищаетъ».
Между тем комендант послал Хмельницкому в подарок четыре боченка отличного
вина °).
*) Histor. belli eos. polon., 93.
2)
Истор. о през. бр.
3)
Woyna dom. Ч. I, 41,— Летоп. Мал.
4)
Annal. Polon. Clim., I, 91.
6) Hist. belli cosac. polon., 95.
G) Pam. do pan. Zygm. ITT, Wt. IV i Jan. Kaz., П, 39,— Annal. Polon. Clim. I 1. — Obs.
Zamosc.
249
19-го ноября явился в козацкий табор другой посланник от самого новоизбранного
короля, шляхтич русской веры, Яков Смяровскин. Козаки встретили его с
распущенными знаменами, били в котлы, играли на трубах, стреляли из пушек.
Услыша такое неожиданное смятение в неприятельском обозе, осажденные
испугались-было, особенно когда до них долетали слова: «ой тепера прийшов сирота
до Замостья отворити ворота!» У Козаков было предание о какой-то пушке огромной
величины, которую некогда москвитяне везли в Киев и бросили па дороге: эта пушка в
народе слыла под именем сироты, а потому осажденные подозревали, не получили ли
козаки свежей помощи и не предпринимают ли приступа 1).
Но королевский посланник привез Хмельницкому от имени короля приказание
отступить в Украину и там дожидаться его коммиссаров.
«Я избран польским королем,—писал король,—по единодушному согласию обоих
народов, так как ты сам, Хмельницкий, требовал этого пламенно в нескольких письмах
своих и частных и посланных к сенату. Признай же во мне верховного наместника
великого Бога, не опустошай понеприятельски областей польских и перестань разорять
моих подданных. Отступи от Замостья; я желаю, чтоб это было первым
доказательством твоего послушания. Вспомни, что воин не есть разбойник и грабитель;
ты не варвар, а христианин. Избавь народ от убийств, а себя от бесславия».
«Повинуюсь королевскому приказанию,—сказал козацкий предводитель,— ибо
уверен, что скоро рассудят меня» 2).
Гетман был очень весел, пил с послом за здоровье короля при громе пушек и сказал:
«Вот, еслиб вы еще летом, на конвокации, выбрали короля, не было бы того, чтб
сделалось. Хорошо, что выбрали Яна Казимира, а еслиб выбрали другого, так я пошел
бы в Краков и дал корону тому, кому бы захотелъ» ;|). Он тотчас послал трубача в
Замостье.
«Не подумайте, чтоб с моей стороны была какая-нибудь хитрость.— писал он,—и
приготовляйтесь принять с должного честью посла его величества».
Паны отвечали, что готовы принять его, и чрез несколько часов явился в город
Смяровский.
«Завтра я ухожу с войском,—писал Хмельницкий,—по приказанию его величества,
а потому теперь следует вам веселиться и быть верными своему государю» 4).
Тогда,—говорит современник,—поляки кричали для вида: «многая лета королю Яну
Казимиру», а шопотом приговаривали: «еслиб эти многая лета кончились прежде, чем
он вступит на престол!» Иные толковали тогда же, что «от нового короля нечего ждать
доброго, потому что самое имя его Казимир по-русски означает сокрушителя мира» 5).
) Ilistor. belli cosac. polon, 95.
a) Ilistor. ab. exc. Wlad. IV, 25.—Stor. delle guer. civ., 05. 3) Supplem. ad. bist. Rus.
monum., 186.
') Histor. belli cosac. polon., 95.—Annal. Polon. Clim., I, 92. B) Ilistor. belli cosac. polon.,
96.
250
24-го ноября козаиш отступили, сделав залп из пушек, и паны, освободившись от
засады, вышли смотреть на место козацкого обоза и пели там: «Тебе Бога хвалимъ».
Они удивлялись и поздравляли друг друга с спасением, которое казалось невозможным
при таком большом войске неприятельском. «Тогда,—говорит современник,— поляки
шопотом говорили, что верно Бог послал на Хмельницкого слепоту *), когда с такими
силами он не только не взял столицы и не покрыл пеплом всей Польши, но даже
уклонялся от неприязненных действий». Все поступки Хмельницкаго’'со дня
пилявской битвы казались для многих неразгаданными.
Изумленные татары спрашивали его, что значит такое внезапное отступление от