Однако скажу вам, что вчера вечером я испытала истинную радость. Великий князь Михаил провёл у нас вечер – увидав ваш портрет или ваши портреты, он сказал мне: “Знаете, я никогда не видел Пушкина вблизи. Я был очень предубежден против него, но по всему, что о нём слышу, мне очень хочется с ним познакомиться, а ещё более того – побеседовать с ним обстоятельно”. В конце концов он попросил у меня “Полтаву”, – как я люблю, когда вас любят!
Несмотря на мою кротость, безобидность и смирение по отношению к вам (что возбуждает вашу антипатию), – подтверждайте, хотя бы изредка получение моих писем. Я буду ликовать при виде одного лишь вашего почерка. Хочу ещё узнать от вас самого, мой милый Пушкин, – неужели я осуждена на то, чтобы увидеть вас только через несколько месяцев.
Как много жестокого, даже раздирающего в одной этой мысли! А всё-таки у меня есть внутреннее убеждение, что если бы вы знали, до какой степени мне необходимо вас увидеть, вы пожалели бы меня и вернулись бы на несколько дней! Спокойной ночи – я ужасно устала.
20-го. Я только что вернулась от Филарета – он рассказал мне о происшествии, недавно случившемся в Москве, о котором ему только что доложили. Он прибавил – <расскажите это Пушкину>. Поэтому я изложила его своим скверном русском языком в том виде, как история была мне рассказана, и посылаю вам, не смея его ослушаться. Слава Богу, говорят, что вы благополучно прибыли в Москву. – Лечитесь, будьте благоразумны – ну, можно ли швыряться такой прекрасной жизнью?
21-го. – Вчера вечером на репетиции карусели много говорили о вашей седьмой песни – она имела всеобщий успех. Государыня не ездит больше верхом.
Так напишите же мне правду, как бы горестна она ни была. – Увижу ли я вас на Пасху?»
«Я нахожу совершенно необходимым, чтобы вы подтвердили письмом полученье этой записки – не то впредь для вас нет извинений. Вы совершенно не считаетесь со мной. Сообщите мне о вашей женитьбе и о ваших планах на будущее. Все разъезжаются, а хорошая погода не наступает. Долли и Катрин просят вас рассчитывать на них, чтобы руководить вашей Натали. Г-н Сомов дает уроки посланнику и его жене – что касается меня, я перевожу “Mariage in high life” (“Брак в высшем свете”. –
9-е вечером»
«Я боюсь за вас: меня страшит прозаическая сторона брака! Кроме того, я всегда считала, что гению придаёт силы лишь полная независимость и развитию его способствует ряд несчастий, что полное счастье, прочное и продолжительное, прибавляет жиру и превращает скорее в человека средней руки, чем в великого Поэта!.. И может быть именно это – после личной боли поразило меня больше всего в первый момент…
…Я говорила вам, что Бог дал мне сердце, чуждое всякого эгоизма. Я размышляла, боролась с собой, страдала, и вот, – я уже дошла до того, желаю, чтобы вы скорее женились, – поселились с вашей прекрасной и очаровательной женой в деревянном, очень чистеньком домике, по вечерам ходили бы к тётушкам играть с ними в карты, возвращались домой счастливым, спокойным и исполненным благодарности к провидению за дарованное вам сокровище, – чтобы вы забыли прошлое, а будущее ваше принадлежало всецело вашей жене и детям!
Судя по тому, что мне известно об образе мыслей Государя относительно вас, я уверена, что если бы вы пожелали получить какую-либо должность при нем, она была бы вам предоставлена. Быть может, этим не следует пренебрегать – это поставит вас в более независимое положение и в смысле состояния, и по отношению к правительству.