Читаем Богоубийство (СИ) полностью

Он посмотрел на сына. С опасением и душевной болью, что терзала его в этот момент. Как же Марк старался скрыть свою боль от этих увечий. Старался держать глаза открытыми, смотреть в глаза отца. И было видно, что старался найти силы что-либо сказать своему отцу. И отец, заметив это, решил начать говорить сам, лишь бы его сын не тратил силы попусту. Нужно занять его своим разговором, успокоить, подбодрить.

- Все будет хорошо, сынок! Ты сильный! Ни одна кость не сломана. Мне даже не верится… Насколько тебе повезло! Слава Богу! Это на самом деле, чудо… что ты выжил!

- Это… - старался сказать Марк.

- Нет-нет! Не говори ничего! Я сейчас пойду к Герте! Не трать свои силы!..

- Это тебе Джулиан сказал?

Джек понял, о чем его сын, и замер. Смотрел в его глаза, вопрошающие, требующие ответа.

- Это я так думаю, - сказал Джек, положив свою руку на колено Марка. – И даже не сомневайся в этом!

Марк ничего не ответил. Отец решил продолжить:

- Завтра мы выдвигаемся на поиски твоего обидчика.

Как в воду глядел. Марку не понравилось то, что он услышал от отца. Его лицо скривилось, и в этот раз не от боли.

- Мы? То есть? – спросил он.

- Было решено не тратить время. Кайл и Брюс тут же вызвались отыскать этого медведя, пока следы еще можно разузнать. Я сказал, что помогу им в поисках, поскольку у меня личный интерес, хоть я и не такой хороший охотник, как они. Но, все же, в теории я весьма не глуп…

- Отец!

- И не спорь со мной, Марк! Прошу тебя! Я знал, что тебе не понравится эта информация! Но он вторгся на нашу территорию, и напал на тебя!

- На нашу территорию? – превозмогая боль, оживившись, спросил Марк.

- Да, ты так не нервничай! Тебе нельзя! – тут же стал успокаивать его отец.

- Это не наша территория, папа! И ты сам это знаешь! – болестно запротестовал Марк, словно готов был испустить дух прямо сейчас, но наконец-то обратить внимание отца на реальные проблемы.

- О чем ты, сынок? – спросил его отец.

- Это мы сюда пришли, папа! Это мы вторглись на территорию медведя!

Джек замолчал. Марк тоже. Он видел, как его сыну было плохо и больно. И, несмотря на это, он все равно находил силы что-то доказывать ему, отстаивать свою точку зрения. Неугомонный… В этот момент Джек посмотрел на его отметину на лбу, не забывая, что на самом деле отличает его от других подростков. Как на самом деле умеет мыслить его сын. Какой характер в нем заложен. Возможно, именно сейчас нужно обратить внимание на то, что он все время пытается сказать ему. Но отец, пусть и подумав об этом, все равно сказал свое:

- Завтра рано утром я, Кайл и Брюс отправляемся за шкурой этого медведя. Нас может не быть несколько дней. Но мы вернемся с ней. Я обещаю тебе. Это все, что тебе нужно знать, - словно поставил перед фактом.

- Пап… - протянул его сын.

- Да, Марк?

- Может быть, не надо?

- Надо, Марк! Надо!

- Нет. Пожалуйста!

- Тебе не о чем переживать, сынок! Мы будем готовы, мы будем вооружены. Это мы будем идти по его пятам, и это мы застанем его врасплох. Мы умнее. И нас больше.

- Вот, именно! Вас больше!

- В смысле?

- Не иди с ними, отец! Если решил, то пойди сам. Но не с ними, прошу тебя! Только не с ними! Послушай меня хотя бы раз! А хочешь…

- Марк!

- Хочешь… - он закашлял. - Я пойду с тобой, когда выздоровею…

Марк стал выглядеть еще хуже. В глазах море отчаяния. У отца стали наворачиваться слезы. Но он постарался не показать того, как он был тронут отвагой своего сына. Смерть прикоснулась к нему, а он все равно стремится защитить отца, когда должно быть наоборот.

- Прошу тебя…

- Это я прошу тебя, не говори ничего больше! Тебе нельзя! Я пошел за Гертой!

- Нет, - схватив его за руку, сказал Марк, изо всех сил пытающийся продолжить. – Пожалуйста, подожди!

Отец прислушался и не стал вставать с кровати.

- Марк, все будет хорошо! Но тебе нужно выздоравливать!

- Вы пойдете за Бухту Смерти? Пойдете? Скажи мне!

- Что?

- За перешеек? Пойдете? А? Пойдете?..

- Да-да! Пойдем! – лишь бы его сын больше не тратил свои силы, признался Джек.

- Искать медведя… искать его… его… - уже словно в бреду говорил Марк. – Мортимера…

- Что?

- Искать… Мортимера… - повторял Марк, смотря на отца.

- Марк, неужели ты думаешь, что он жив? Этот Мортимер? Все уже давно поняли, что он мертв!

- Вот именно, что все! Но не я! Я знаю, что он жив! Поверь мне, отец! И… Пообещай мне, прошу тебя…

- Что пообещать? – видя, как его сын тает на глазах, спросил отец, лишь бы уже дослушать его, чего очень не хотел делать; хотел поскорее к Герте, пусть даст ему что-то, чтобы он не видел его боли хоть какое-то время.

- Он не еретик! Он праведник! И я… я, знаю, что он жив! Ты должен спасти его! Ради нас!

- О чем ты, сынок? Откуда ты это знаешь?

По щеке Марка снова сбежала слеза, то ли от боли, то ли от тех переживаний, что испытывал сейчас он, когда говорил все это. Но он сжал ладонь отца сильнее, чтобы тот понял, что он все еще нормально мыслит. Он все больше замечал, что отец его воспринимает его слова, как бред.

- Пожалуйста, послушай… Мортимер жив! И твоя обязанность перед нами – спасти его! Слышишь? Пообещай мне!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Транскрипт
Транскрипт

Анна Мазурова – москвичка, с 1991 года проживающая в США; переводчик-синхронист. Соответственно и роман являет собой историю толмача, сюжетом и формой уже выделившуюся в последние годы в отдельный жанр. Однако в романе речь идёт не об узкопрофессиональной деятельности и даже не о попытке наладить жизнь как переливание меж сообщающимися сосудами двух разных культур. Перевод с языка на язык оказывается в нём метафорой социальной и творческой реализации: как «перевести» себя на общедоступный язык общества, как вообще «перевести» нематериальный замысел в план реального, и как человеку – любому, не обязательно переводчику, – усиливающему и транслирующему общие мнения через микрофон своей частной и профессиональной жизни, сделаться хотя бы ответственным микрофоном.

Анна Игоревна Мазурова , Анна Мазурова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1

За свою более чем полувековую литературную деятельность Вадим Собко, известный украинский писатель, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии УССР им. Т. Г. Шевченко, создал десятки романов, повестей, рассказов, пьес на самые разнообразные темы. Но, как справедливо отмечала критика, главными для писателя всегда были три темы — героизм и стойкость советского воина в годы Великой Отечественной войны, созидательный труд и молодёжная тема, раскрывающая формирование личности молодого человека в советском трудовом коллективе. Об этом вошедшие в первый том избранных произведений В.Собко романы «Залог мира» (1950) и «Обыкновенная жизнь» (1957).

Вадим Николаевич Собко , Кнут Гамсун

Проза / Классическая проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Военная проза / Роман