Читаем Бокал шампанского полностью

Для чего – он не уточнил. Когда я повесил трубку, он только поинтересовался, как именно я спровадил Лэйдлоу, после чего попросил отчет о нашем разговоре с клиентом продолжительностью час с четвертью. Я мог бы отделаться одной фразой – мол, это была пустая трата времени, – но он изучал отчет до обеда. Я знал, зачем он меня удержал, а он знал, что я это знаю. Укати я помогать Солу вломиться в квартиру Элейн Ашер, имелся крохотный шансик – один на миллион, думаю, – что я не успел бы вернуться вовремя и принимать с утра телефонные звонки.

После обеда, снова в кабинете, он решил немного пооткровенничать. Быть может, потому, что подметил выражение моего лица, когда было взялся за книгу, стоило Фрицу убрать кофейные чашки.

– Проклятье! – произнес он с чувством, откладывая книгу. – Я хочу видеть миссис Ашер не только потому, что дочь желала ей смерти. Крайне любопытен факт ее исчезновения.

– Как скажете, сэр. Я ничего не спрашивал.

– Вид у тебя вопрошающий. Полагаю, ты размышляешь над тем, что у нас есть два смутных указания на личность человека, отправившего записку окружному прокурору.

– Размышлять – это по вашей части. Что за два указания?

– Ты сам бы мог сообразить. Во-первых, Остин Байн сказал Лэйдлоу, что видел Фэйт Ашер в Грантэм-Хаусе. Он не назвал ее по имени, а Лэйдлоу не уловил в его тоне никаких намеков, но это обстоятельство заслуживает внимания. Разумеется, с Байном об этом говорить нельзя, иначе мы раскроем своего клиента. К сожалению.

– Поставим галочку, – кивнул я. – А второе?

– Мисс Грантэм. Она привела Лэйдлоу совершенно нелепую причину, отказываясь выйти за него замуж, – видите ли, он скверно танцует. Не спорю, женщины регулярно находят фантастические причины, даже не подозревая, насколько те фантастические, но мисс Грантэм должна была понимать, сколь абсурдно это выглядит. Если истинная причина состояла в том, что Лэйдлоу ей безразличен, она могла бы подыскать оправдание получше. Или она его презирает, как ты думаешь?

– Нет, не думаю.

– Тогда зачем оскорблять? Это же прямое оскорбление – отклонить предложение руки и сердца, полную капитуляцию мужчины, из-за какой-то прихоти! Отказ случился полгода назад, в сентябре, и не будет пустой догадкой, если мы свяжем ее поведение с тем, что она могла узнать о его романе с Фэйт Ашер. Она способна на моральное осуждение?

– Может быть. Если захочет.

– По-моему, тебе надо с ней повидаться. Ты же танцуешь вполне неплохо, да? Значит, сумеешь, не раскрывая наших взаимоотношений с мистером Лэйдлоу…

Зазвонил телефон. Я снял трубку, втайне рассчитывая, что звонит Сол, которому потребовались отмычки, но это оказался не Сол. Сопрано он не говорил. Но позвонившая хотела видеть меня (об отмычках, правда, не упомянула). Прямо сейчас, немедленно. Я ответил, что буду через двадцать минут, после чего повернулся к Вулфу:

– Как все совпало, а? Превосходно, как вы выражаетесь. Наверное, вы с ней договорились за моей спиной, пока я обхаживал Лэйдлоу. Звонила Селия Грантэм. Срочно хочет меня видеть. Должно быть, собирается объяснить, почему отшила Лэйдлоу, когда он позвал ее замуж. Вслух этого не сказала, но… – Я встал. – Поразительное совпадение!

– Где вы встречаетесь? – ворчливо спросил Вулф.

– У нее дома. – Я было двинулся к двери, но задержался, чтобы поправиться. – В доме ее матери. Их номер у вас имеется. – С этими словами я вышел.

Существовало минимум два десятка причин, включая сугубо личные, по которым Селии приспичило меня увидеть. Сама она ничего толком не объяснила, но скоро в любом случае все выяснится, поэтому не имело смысла ломать голову над этим срочным приглашением по дороге к центру города на такси. Тем не менее я все-таки перебирал причины в уме и к моменту, когда нажимал на кнопку вызова в вестибюле особняка на Пятой авеню, не дошел и до половины.

Интересно, кем считает меня Хэкетт – наемным детективом или гостем? Впрочем, ответа я не получил. Селия встретила меня вместе с ним, забрала пальто и шляпу, вручила дворецкому, подхватила меня под локоть и повлекла направо, в комнату, которую у них принято именовать приемной. Закрыла за нами дверь и обернулась ко мне.

– Мать хочет тебя видеть, – объявила она.

– Да ну? – Я приподнял бровь. – А говорила, что ты.

– Я тоже, но это пришло мне в голову только после того, как мать попросила вызвать тебя от моего имени. Здесь комиссар полиции, и они договорились побеседовать с тобой, но решили, что ты можешь заартачиться, поэтому велели мне позвонить. Тогда я поняла, что тоже должна тебя увидеть. Они в музыкальной гостиной. Я тебя туда провожу, но сначала ответь на один вопрос. Что там насчет Эдвина Лэйдлоу и этой девицы Фэйт Ашер?

Любопытно как… Вулф полагал, что я сумею разговорить Селию на сей счет, не раскрыв личность и тайны нашего клиента, а Селия сама пристает с расспросами. Придется разыгрывать неведение.

– Лэйдлоу? – Я покачал головой. – Понятия не имею. А что такое?

– Ты что, ничего не знаешь?

– Нет. А что я должен знать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература