Читаем Бокал шампанского полностью

– Не перебивай – и узнаешь быстрее. Не исключено, что имеется некая веская причина, по которой вы двое встретились в таком занюханном баре, и нам с мистером Пензером не терпится узнать эту причину. Думаю, остальные тоже против не будут – и пресса, и общественность, и полиция с окружным прокурором, не говоря уже о Ниро Вулфе. Я не жду, что вы все расскажете нам в этом балагане и чаде. Выбирайте: либо мистер Пензер звонит инспектору Кремеру, пока я болтаю с вами, и тот присылает машину, либо вы соглашаетесь побеседовать с мистером Вулфом.

Байн слегка пришел в себя – недаром он столько играл в покер. Положил ладонь на мой локоть.

– Послушай, Арчи, тут нет ничего особенного. Ну да, забавно, что мы встретились в таком месте, но это произошло случайно. Я познакомился с миссис Ашер около года назад. Навещал, когда ее дочь отбыла в Грантэм-Хаус, а когда увидел ее здесь этим вечером, не мог, естественно, не подойти. И мы…

– Уймись, Мозгляк! Сол, звони Кремеру.

Пензер начал подниматься. Байн схватил его за рукав:

– Погодите, прошу! Черт побери, Арчи, почему ты не слушаешь?! Я же сказал, что…

– Ты прав, я не слушаю. У тебя ровно минута. Думай. – Я посмотрел на часы. – Через минуту вы с миссис Ашер отправляетесь к Ниро Вулфу или мы звоним Кремеру. Время пошло. – Я щелкнул по циферблату.

– Никакой полиции, – подала голос миссис Ашер. – Упаси боже, никакой полиции!

– Но послушай… – не унимался Байн.

– Сорок секунд.

Когда играешь в стад[11] и тебе положена всего одна карта с кона, у твоего противника точно два валета, а у тебя одна шваль, не имеет значения, какая карта придет ему и какая тебе. Байн не стал дожидаться, когда истекут сорок секунд. Ему хватило десяти, чтобы закрутить головой в поисках официанта и попросить счет.

Глава 13

Наблюдая за Элейн Ашер в красном кожаном кресле из-за своего стола, я убедился, что описание Сола, составленное из десятков упоминаний от соседей и прочих, было удивительно точным. Вытянутое лицо, близко посаженные голубые глаза, здоровая кожа, светлые волосы средней длины, возраст – около сорока. Вес я бы на глазок насчитал под сто пятнадцать фунтов вместо ста двадцати, но она вполне могла похудеть за последние четыре дня. Я усадил именно ее в это кресло, поскольку счел, что Мозгляка стоит держать поближе. Он сидел между мной и Солом, а Сол расположился между двумя нашими голубками. Впрочем, рассадка вскоре изменилась.

– Я предпочту побеседовать с вами по отдельности, – заявил Вулф. – Но сначала следует кое-что прояснить, чтобы не возникло недоразумений. Я намерен вас допросить, но вам не обязательно мне подчиняться. Прежде чем мы начнем или в любой момент позже, вы вольны встать и уйти. Если так случится, я от вас отстану, но вам придется иметь дело с полицией. Я нарочно все это проговариваю, чтобы вы не вздумали метаться туда и сюда. Если хотите уйти, то уходите сейчас.

Он глубоко вдохнул. Сюда он пришел прямиком из столовой, где допивал кофе, пока я рассказывал о событиях в баре «У Тома».

– Нас заставили прибыть к вам угрозами, – пожаловался Байн.

– Разумеется. Более того, я удерживаю вас тут тем же способом. Не нравится – уходите. А теперь, мадам, с вашего разрешения, я бы побеседовал с мистером Байном. Сол, проводи миссис Ашер в гостиную.

– Не уходите, – попросил ее Байн. – Останьтесь со мной.

Вулф повернулся ко мне:

– Ты был прав, Арчи. Он неисправим. Не стоит тратить время. Зови мистера Кремера.

– Нет! – воскликнула Элейн Ашер, вскакивая. – Я уйду.

Сол тоже встал.

– Сюда, – произнес он и распахнул перед дамой дверь в соседнюю комнату. Дождался, пока она пройдет, вышел сам и притворил дверь.

Вулф устремил взгляд на Байна:

– Итак, сэр. Не пытайтесь повышать голос, эти стены и дверь звуконепроницаемы. Мистер Гудвин изложил мне ваше объяснение встречи в баре с миссис Ашер. Считаете, я должен им поверить?

– Нет, – признал Мозгляк.

Ну конечно, у него было время сообразить, что пора менять показания. Если он навещал миссис Ашер, потому что ее дочь отбыла в Грантэм-Хаус, откуда он вообще узнал, что Фэйт приходилась ей дочерью? Не из записей и не от миссис Ирвин. От кого-то из девушек? Слишком неправдоподобно.

– И что предложите взамен? – осведомился Вулф.

– Я сказал Гудвину то, что сказал, ибо истинная причина могла бы поставить миссис Ашер в неловкое положение. Но теперь можно говорить откровенно. Мы встретились довольно давно, года три назад, и уже около года у нас роман. Она, полагаю, будет все отрицать, и я ее понимаю. Для женщины это естественно.

– Разумеется. Ваша сегодняшняя встреча была случайной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература