– Намного лучше, спасибо. – Левкротта уперся руками о подлокотники ее кресла и наклонился вперед, не имея на уме ничего оскорбительного. Просто ее близость была приятна. А он не привык отказывать себе в приятных вещах. – Скажите, вы всегда носите с собой чудодейственное снадобье?
– Из дома без него не выхожу, – сообщила красавица доверительным шепотом, притянула его ближе и заправила уголки шейного платка, процедуру заматывания которого он не успел довершить, внутрь. – Я заранее знала, что вы мне понравитесь.
– Приятно, когда чувства взаимны.
– Приятно, – согласилась она и отстранилась. – Да и мне, признаться, наскучило ждать: решила слегка приблизить развязку – пусть уже все разрешится, так или иначе. – Уточнить, что она имела в виду, Левкротта не успел. – Не нальете ли нам вина? Не тревожьтесь, его я тоже привезла с собой, вместе с бокалами. Господин Плюм, – имя вышло, как плевок, – любезно предоставил лишь поднос.
– Какая вы предусмотрительная женщина.
– Мараклея.
Он выжидающе приподнял брови.
– Оставим церемонии, имени достаточно.
– Как вам будет угодно.
Левкротта откупорил бутылку, наполнил бокалы темным, почти черным напитком и протянул один ей. На вкус вино было горьковатое, но дивное. От него на ум почему-то пришли дикие заросшие пустоши.
– Благодарю. Вот теперь, когда мы с вами расположены друг к другу и сделались почти что друзьями, позвольте перейти к цели визита.
Левкротта, за неимением другой мебели, придвинул столик и уселся напротив. Так было лучше видно.
Откровенное разглядывание ничуть ее не смутило. Скорее уж вызвало ответное любопытство. Она не походила на других великосветских женщин. Расслабленная поза могла бы показаться даже вульгарной, будь на ее месте кто-то другой. Но вульгарность произрастает из нарочитости, которой гостья была напрочь лишена. Все в ней казалось естественным.
– Начните сразу с интересного. Детали можно опустить.
Она кинула на него любопытный взгляд и собралась начать, но в этот момент к нему на колени прыгнула кошка – удивительно красивое и грациозное создание.
– Ваша?
Он осторожно коснулся глаз из розового жемчуга. Кошка издала довольное урчание и потерлась о его ладонь, подставляя ушки под ласку.
Собеседница кивнула, слегка удивленная произошедшим. Взгляд из любопытного сделался изучающим.
– Знаете, мне даже жаль, что наша встреча не состоялась при иных обстоятельствах… Но чего нет, того нет. – Красавица махнула рукой, и кошка нехотя спрыгнула с его колен. – Опуская детали, Бузинная Пустошь – в некотором роде моя подведомственная территория, я несу за нее ответственность, и, так или иначе, нахожусь в курсе всего, что здесь происходит. С недавних пор в ней начали происходить… нежелательные изменения. Впрочем, тут я уже ударяюсь в подробности. Все, что вам нужно знать: я осведомлена о вашей непростой семейной ситуации и хотела бы помочь.
– Но источника своей осведомленности не раскроете?
– Люблю догадливых мужчин.
Левкротта повертел бокал, разглядывая танцующие на его гранях искорки.
– Хорошо, и какого рода помощь вы предлагаете?
– Молоденькие девушки редко способны оценить все, что для них делают. Воображаю, какие неудобства вы претерпели и продолжаете претерпевать, – она с неподдельным содроганием обвела взглядом комнату, – вследствие ее поступка. Я желала бы избавить вас хотя бы от части из них, предложив крышу над головой. Поверьте, прием гостей нам с мужем лишь в радость. Разумеется, на вашу супругу это тоже распространяется.
– Приглашаете остановиться у вас?
– Вас не удивляет мое предложение?
– Ничуть. Меня учили в подобных ситуациях сперва поблагодарить, а затем поинтересоваться, что человек хочет за услугу. Но первая часть никогда мне не давалась, поэтому перейду сразу ко второй: зачем вы это делаете?
– Если я скажу, что поддерживаю матримониальные ценности и восхищаюсь силой вашей страсти, вас устроит такой ответ?
– Нет.
– Неважно, другого вы не получите.
Она неожиданно поднялась.
– Снаружи ждет лошадь, на случай если вы примите мое предложение. У вашей последней, как я слышала, ныне ветер в голове.
– Я не знаю дорогу к вашему дому.
– Она знает.
– И почему мне кажется, что ваше приглашение не предполагает возможность отказа?
Она пожала плечами:
– У вас хорошо развита интуиция.
Помогая ей накинуть плащ, Левкротта задержал руки чуть дольше положенного.
– Позвольте сказать: будь мое сердце свободно, я бы отдал его вам.
– В этом месте сделаем вид, что я покраснела так, как способны краснеть лишь юные девицы, впервые услышав подобное признание. Не провожайте меня.
Она протянула руку, и Левкротта, не отводя глаз, поцеловал ее:
– Доброй ночи, Мараклея.
– До скорой встречи, господин Данфер.
Она накинула капюшон, и створки, как по сигналу, распахнулись.
Кошка прошествовала вслед за хозяйкой. На пороге обернулась и благосклонно кивнула ему на прощание.
За время дороги Твила успела все хорошенько обдумать. Они почти все время молчали – каждый был занят своими мыслями.
Когда впереди замигали огоньки крайних домов, она нарушила тишину:
– Мастер…
– Да?