Боже мой, пришлось же къ тому! Пёмбельчукъ найдетъ, что водка слаба, скажетъ объ этомъ сестр и я пропалъ! Я крпко прижался къ ножк стола и обвилъ ее руками. Мистрисъ Джо пошла за каменною бутылью, и пришедъ назадъ, налила водки одному Пёмбельчуку. А онъ, окаянный, еще сталъ играть стаканомъ, прежде чмъ выпить, онъ бралъ его со стола, смотрлъ на свтъ и снова ставилъ на столъ, какъ бы нарочно, чтобъ продлить мои муки. Въ это время мистрисъ Джо съ мужемъ поспшно сметали крошки со стола, для достойнаго пріема пудинга и пирога. Я пристально слдилъ за Пёмбельчукомъ. Я увидлъ, какъ эта низкая тварь весело взяла рюмку, закинула голову и залпомъ выпила. Почти въ ту же минуту все общество обомлло отъ удивленія: Пёмбельчукъ вскочилъ изъ-за стола, заметался по комнат и, отчаянно кашляя и задыхаясь, выбжалъ вонъ. Сквозь окно было видно, какъ онъ харкалъ и плевалъ на двор, строя страшныя гримасы, словно помшаный. Я крпко прильнулъ въ ножк стола. Мистрисъ Джо и Джо побжали за нимъ. Я былъ увренъ, что отравилъ Пёмбельчука, но какъ — я не могъ себ объяснить. Въ моемъ отчаянномъ положеніи, мн стало уже легче, когда его привели назадъ и онъ, обозрвъ всхъ присутствовавшихъ съ кислымъ выраженіемъ, кинулся въ свое кресло, восклицая: „деготь!“ Я понялъ, что бутылку съ водкой я утромъ долилъ дегтярной водой. Я былъ увренъ, что ему будетъ все хуже-и-хуже и двигалъ столъ, какъ какой-нибудь медіумъ нашего времени, силою моего невидимаго прикосновенія.
— Деготь! кричала моя сестра съ изумленіемъ. — Какъ могъ попасть туда деготь?
Но дядя Пёмбельчукъ, неограниченно-властвовавшій въ нашей кухн, ничего не хотлъ слышать и, величественно махая рукою, чтобъ больше объ этомъ не говорили, потребовалъ пуншу. Сестра моя, начинавшая было задумываться, теперь суетилась, побжала и принесла все нужное для пунша: кипятку, сахару, лимонной корки и джину. Я былъ спасенъ, хотя на время, но все же не выпускалъ изъ рукъ столовой ножки и еще боле къ ней прижался съ чувствомъ благодарности.
Понемногу я успокоился, разстался съ своей ножкой и началъ сть пудингъ. Мистеръ Пёмбельчукъ также лъ пудингъ и вс ли пудингъ. Обдъ нашъ кончился и мистеръ Пёмбельчукъ развеселялся отъ дйствія пунша; я ужь думалъ, что этотъ день для меня пройдетъ удачно. Но вдругъ моя сестра крикнула: „Джо! чистыя тарелки — холодныя“. Я въ ту же минуту судорожно ухватился за ножку стола и прижалъ ее къ своему сердцу, словно то былъ мой лучшій другъ и товарищъ. Я предвидлъ, что будетъ; я былъ увренъ, что теперь я не отдлаюсь.,
— Вы должны отвдать, обратилась любезно сестра моя ко всмъ гостямъ:- вы должны отвдать, на закуску, великолпнаго, безподобнаго подарка мистера Пёмбельчука.
— Должны! Нтъ, шутите!
— Вы должны знать, прибавила сестра, вставая:- это пирогъ отличный, со свининой.
Все общество разсыпалось въ комплиментахъ, а мистеръ Пёмбельчукъ, увренный, въ томъ, что заслуживаетъ похвалы отъ своихъ согражданъ, сказалъ съ оживленіемъ:
— Ну, мистрисъ Джо, мы постараемся сдлать честь пирогу, и не откажемся взять по кусочку.
Сестра моя пошла за пирогомъ. Я слышалъ, какъ шаги ея приближались въ кладовой. Я видлъ, какъ мистеръ Пёмбельчукъ нетерпливо ворочалъ своимъ ножомъ, а у мистера Уопселя римскія ноздри какъ-то особенно раздувались, выражая непомрную жадность. Я слышалъ замчаніе мистера Гибля, что „кусокъ вкуснаго пирога со свининой хорошо ляжетъ поверхъ какого угодно обда“; наконецъ Джо мн говорилъ: „и ты получишь кусочекъ, Пипъ“. Я до-сихъ-поръ достоврно не знаю, дйствительно ли я завопилъ отъ ужаса, или мн это только показалось. Я чувствовалъ, что уже не въ силахъ боле терпть и долженъ бжать. Я выпустилъ изъ своихъ объятій ножку стола и побжалъ со всхъ ногъ; но не пробжалъ дале нашей двери, ибо тамъ наткнулся на цлый отрядъ солдатъ съ ружьями. Одинъ изъ нихъ, показывая мн кандалы, кричалъ: „Ну, пришли! Смотри въ оба! Заходи!“
V
Появленіе отряда солдатъ, которые стучали прикладами заряженныхъ ружей о порогъ дома, заставило обдавшихъ встать въ замшательств изъ-за стола. Въ это время мистрисъ Джо воротилась въ кухню съ пустыми руками и остановилась неподвижно, съ выраженіемъ ужаса, восклицая:
— Боже мой! куда двался мой пирогъ?
Мы съ Сержантомъ были тогда въ кухн, и эта выходка мистрисъ Джо отчасти привела меня въ себя. Сержантъ передъ тмъ говорилъ со мной, а теперь онъ любезно обратился во всей компаніи, держа въ одной рук кандалы, а другою опираясь на мое плечо.
— Извините меня, милостивые государи и государыни, сказалъ онъ:- но какъ я уже объяснилъ при вход этому прекрасному юнош (чего онъ, между-прочимъ, и не думалъ длать): я командированъ по служб и ищу кузнеца.
— А позвольте узнать, что вамъ отъ него надо, возразила моя сестра, недовольная тмъ, что онъ понадобился.
— Мистрисъ, отвчалъ любезно сержантъ:- говоря за себя, я бы отвтилъ вамъ, что ищу чести и удовольствія познакомиться съ его милой супругой, но, говоря отъ имени короля, я скажу, что для него есть маленькая работа.
Вс приняли это за любезность со стороны сержанта; такъ-что даже мистеръ Пёмбельчукъ воскликнулъ во всеуслышаніе:
— Прекрасно!