Читаем Большие надежды (без указания переводчика) полностью

— Видите, кузнецъ, — сказалъ сержантъ, отъискавшій въ то время глазами Джо: — у насъ былъ случай съ этими кандалами и а замтилъ, что валокъ у однихъ изъ нихъ поврежденъ и связи дйствуютъ несовсмъ-то хорошо. Ихъ надобно немедленно употребить въ дло; потрудитесь взглянуть на нихъ.

Джо взглянулъ и объявилъ, что для этой работы надо развести огонь въ его кузниц и потребуется часа два времени.

— Вотъ какъ! Въ такомъ случа, примитесь за нее немедленно, господинъ кузнецъ, сказалъ расторопный сержантъ. — Этого требуетъ служба его величества. Если мои люди могутъ вамъ въ чемъ-нибудь пригодиться, то распоряжайтесь ими.

Съ этими словами, онъ позвалъ солдатъ, которые взошли въ кухню, одинъ за другимъ, и сложили свое оружіе въ углу; затмъ, они стали въ кружокъ, какъ обыкновенно становятся солдаты: кто скрещивалъ руки, кто потягивался, кто ослаблялъ портупею, кто, наконецъ, отворялъ дверь, чтобъ плюнуть на дворъ, неловко поворачивая шею, стсненную высокимъ воротникомъ.

Все это я видлъ безсознательно, находясь въ то время въ величайшемъ страх. Но, начиная убждаться, что колодки не для меня и что солдаты своимъ появленіемъ отодвинули пирогъ на задній планъ, я сталъ понемногу сосредоточивать разсянныя мысли.

— Сдлайте одолженіе, скажите, который часъ? сказалъ сержантъ, обращаясь въ мистеру Пёмбельчуку, какъ къ человку, за которымъ онъ признавалъ повидимому способность цнитъ время.

— Только-что пробило половина третьяго.

— Это еще ничего, сказалъ сержантъ, соображая: — если я буду задержанъ здсь даже около двухъ часовъ, то все еще поспемъ. Сколько, по-вашему, отсюда до болотъ? Не боле мили, я полагаю?

— Ровно миля, сказалъ мистеръ Джо.

— Ну, такъ успемъ. Мы оцпимъ ихъ въ сумерки. Мн такъ и велно. Успемъ.

— Бглыхъ колодниковъ, сержантъ? спросилъ мистеръ Уопсель, съ увренностью.

— Да, возразилъ сержантъ:- двоихъ. Намъ извстно, что они еще находятся на болотахъ и до сумерекъ, врно, не ршатся выйти оттуда,

— А что, не наткнулся ли кто изъ васъ на нашего звря?

Вс, кром меня, съ убжденіемъ отвчали отрицательно. Обо мн же никто и не подумалъ.

— Ладно, сказалъ сержантъ: — я надюсь ихъ окружить прежде, чмъ они ожидаютъ. Ну-ка, кузнецъ, если вы готовы, то его королевское величество ждетъ вашей службы.

Джо снялъ верхнее платье, жилетъ и галстухъ, надлъ свой кожаный фартукъ и пошелъ въ кузницу. Одинъ изъ солдатъ отворилъ въ ней деревянныя ставни, другой развелъ огонь, третій, принялся раздувать мхи, остальные расположились вокругъ очага, въ которомъ вскор заревло пламя. Тогда Джо принялся ковать, а мы вс глядли, стоя вокругъ. Интересъ предстоявшаго преслдованія не только поглощалъ всеобщее вниманіе, но даже расположилъ сестру мою къ щедрости… Она налила изъ боченка кувшинъ пива для солдатъ и пригласила сержанта выпить стаканъ водки. Но мистеръ Пёмбельчукъ сказалъ рзко:

— Дайте ему вина, сударыня: я ручаюсь, что въ немъ нтъ дёгтя.

Сержантъ поблагодарилъ и сказалъ, что предпочтетъ напитокъ, въ которомъ нтъ дёгтя и потому охотне выпьетъ вина, если имъ все-равно. Ему поднесли вина и онъ выпилъ за здоровье короля, провелъ языкомъ по губамъ и поздравилъ съ праздникомъ.

— Вдь, не дурно вино, сержантъ — а? сказалъ мистеръ Пёмбельчукъ.

— Знаете, что, возразилъ сержантъ:- я подозрваю, что оно запасено вами.

Мистеръ Пёмбельчукъ засмялся густымъ смхомъ и спросилъ:

— Э-э! почему же?

— А потому, отвчалъ сержантъ, трепля его по плечу: — что я вижу, вы знаете толкъ въ вещахъ.

— Вы, думаете? спросилъ мистеръ Пёмбельчукъ, все съ тмъ же смхомъ: — хотите еще рюмочку?

— Вмст съ вами, чокнемся, возразилъ сержантъ. — Стукнемъ наши рюмки краемъ о ножку, ножку о край. Разъ-два! Нтъ лучше музыки какъ звонъ стакановъ! За ваше здоровье. Желаю, чтобъ ви прожили тысячу лтъ и никогда не переставали быть такимъ знатокомъ въ вещахъ, какъ въ настоящую минуту.

Сержантъ снова выпилъ залпомъ свою рюмку и, казалось, былъ бы не прочь отъ третьей. Я замтилъ, что мистеръ Пёмбельчукъ въ припадк гостепріимства, казалось, забылъ, что вино имъ подарено, и, взявъ бутылку у мистрисъ Джо, весело передавалъ ее изъ рукъ въ руки. Даже и мн досталось. Онъ такъ расщедрился на чужое вино, что спросилъ и другую бутылку и подчивалъ изъ нея такъ же радушно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы