— Мой сынъ, сэръ, сказалъ старикъ — предвидлъ, что вы зайдете и вллъ вамъ сказать, что онъ скоро воротится изъ своей послобденной прогулки. Онъ очень аккуратенъ въ своихъ прогулкахъ. Онъ во всемъ аккуратенъ, мой сынъ.
Я кивнулъ старику, не хуже самого Уемика; мы вошли въ комнату и расположились передъ огнемъ.
— Вы, вроятно, познакомились съ моимъ сыномъ, сэръ, въ его контор? сказалъ старикъ своимъ обыкновеннымъ голосомъ, напоминавшимъ щебетаніе птицъ, и гря руки передъ огнемъ. Я кивнулъ головою. Да! — Я слышалъ, что мой сынъ удивительно знаетъ свое дло, сэръ?
Я кивнулъ сильне. — Да, да, такъ говорятъ. Вдь онъ по части законовъ? Я кивнулъ еще сильне. — И это меня тмъ боле удивляетъ, что онъ не къ тому былъ воспитанъ продолжалъ старикъ: — онъ готовился въ купорщики.
Мн любопытно было знать, какое понятіе старый джентельменъ имлъ о слав мистера Джаггерса, и потому я, что было силы, прокричалъ это имя. Но онъ совершенно озадачилъ меня, разразившись, вмсто отвта, самымъ радушнымъ, веселымъ смхомъ и едва проговоривъ:
— Конечно, конечно, ваша правда! — До-сихъ-поръ я не знаю, что онъ этимъ хотлъ сказать и, что смшнаго нашелъ въ моихъ словахъ.
Такъ-какъ я не могъ же сидть и постоянно кивать ему головою, не пытаясь даже занять его чмъ нибудь, то я пустилъ на удачу вопросъ; было ли купорное мастерство и его ремесломъ. Повторивъ нсколько разъ свой вопросъ и тыкая старика въ грудь, чтобъ привлечь его вниманіе, я, наконецъ, усплъ втолковать ему свой вопросъ.
— Нтъ, отвтилъ онъ;- нтъ, я былъ надсмотрщикомъ при магазинахъ. Прежде тамъ, вонъ, онъ указалъ на печку, но я догадывался, что онъ разумлъ Ливерпуль. А потомъ здсь, въ Лондон; но по природному недостатку, потому-что, я долженъ вамъ сказать, сэръ, я тугъ на ухо…
Я выразилъ знаками величайшее удивленіе.
— …Да, тугъ на ухо. Когда этотъ недостатокъ поразилъ меня, мой сынъ сталъ заниматься законами, и сталъ покоить и беречь меня. И вотъ, мало-по-малу, отдлалъ это красивое и великолпное имнье. Но, что касается сказаннаго вами, продолжалъ онъ, снова принимаясь хохотать — то, конечно, конечно, ваша правда.
Я задавалъ себ вопросъ: могъ ли бы я что нибудь выдумать, чтобъ позабавило старика боле этой воображаемой шутки, какъ вдругъ что-то щелкнуло въ стн, и передо мною не далеко отъ камина отворились маленькіе дверцы съ надиисью «Джонъ». Старикъ слдилъ за движеніемъ моихъ глазъ и съ восторгомъ закричалъ: это сынъ воротился! и мы оба пошли къ подъемному мосту.
Прелесть было смотрть на Уемика, посылавшаго мн привтствіе рукою, стоя по другую сторону рва, тогда какъ мы свободно могли бы пожать другъ-другу руку. Старикъ съ такимъ восторгомъ суетился у моста, что я даже и не предложилъ ему своей помощи, а спокойно дождался, покуда Уемикъ перешелъ мостикъ и представить меня миссъ Скиффинзъ, сопровождавшей его дам.
Миссъ Скиффинзъ была будто деревянная, двумя, тремя годами моложе Уемика и, повидимому, имла кой какую движимую собственность. Покрой ея платья, отъ таліи до плечей, какъ спереди такъ и сзади напоминалъ дтскій змй; и оранжевый цвтъ его, какъ и зеленыя ея перчагки нсколько гршили яркостью.
Но она, казалось, была уживчиваго нрава и очень почтительно обходилась со старикомъ. Я вскор узналъ, что она обычная гостья въ замк, потому-что, когда я сталъ расхваливать остроумный способъ, которымъ Уэмикъ объявлялъ о своемъ появленіи, онъ попросилъ меня обратить вниманіе на другую сторону камина, а самъ, между-тмъ, исчезъ. Чрезъ нсколько минутъ, что-то снова щелкнуло въ стн; отворилась другая дверка, съ надписью «миссъ Скиффинзъ», потомъ она закрылась, а отворилась прежняя съ «Джонъ», потомъ об вмст и, наконецъ, об окончательно закрылись. Когда Уемикъ возвратился, я выразилъ свое удивленіе его механическимъ талантамъ, на что онъ отвтилъ:
— Да-съ, оно и забавно и полезно для моего старика. И къ тому же вамъ слдуетъ сказать что изо всхъ посщающихъ замокъ, секретъ этотъ знаютъ только старикъ, миссъ Скиффинзъ, да я.
— И мистеръ Уемикъ собственными руками сдлалъ весь механизмъ, замтила миссъ Скиффинзъ, и все изъ головы.
Покуда миссъ Скиффинзъ снимала шляпку — перчатки она не снимала во весь вечеръ, въ знакъ того, что были гости — Уемикъ пригласилъ меня обойдти его владнья, чтобъ полюбоваться зимнимъ видомъ острова. Думая, что онъ сдлалъ это предложеніе съ цлью доставить мн случай узнать его Уольворскія убжденія, я обратился прямо въ предмету своего посщенія, какъ только мы вышли изъ замка.