Читаем Большие надежды (без указания переводчика) полностью

Утро смотрло въ окно, когда я проснулся. Мерцающіе огни на мостахъ уже блднли. Заря разлилась огненною пеленою по горизонту. Рка была еще темна и таинственна, только кое-гд, на холодныхъ, угрюмыхъ мостахъ, играло теплое зарево отъ пожара, горвшаго на неб. Покуда я смотрлъ на тснившіяся крыши домовъ и башенъ и иглы церквей, вырзавшіяся на ясномъ неб, взошло солнце и будто темный покровъ слетлъ съ рки, поверхность ея заблистала милліонами искръ. И съ меня будто свалился покровъ, я чувствовалъ въ себ силу и бодрость.

Гербертъ спалъ на своей кровати, а нашъ старый товарищъ на диван. Я не могъ одться безъ ихъ помощи, но развелъ огонь и приготовилъ имъ кофе. Скоро и они проснулись; мы открыли окно, чтобъ подышать свжимъ, утреннимъ воздухомъ и взглянуть на приливъ, все еще бжавшій съ моря,

— Около девяти часовъ — весело сказалъ Гербертъ — поджидай насъ, Провисъ, и будь готовъ, тамъ на набережной мельничнаго пруда!

LIV

Былъ одинъ изъ тхъ мартовскихъ дней, когда солнце печетъ, а втеръ морозитъ: на солнц лто, а въ тни зима. Мы запаслись теплыми пальто. Изъ всего своего имущества, я уложилъ въ мшокъ только самые необходимыя на дорогу вещи, и взялъ его съ собой.

«Куда я ду, что буду длать, когда возвращусь» все это были совершенно неизвстные мн вопросы; да я и не ломалъ себ головы надъ подобными вопросами; вс мысли мои были заняты заботою о Провис. Только выходя изъ дверей, я на минуту оглянулся и невольно подумалъ, при какихъ обстоятельствахъ суждено мн возвратиться въ эти комнаты; если возвратиться я долженъ?

Мы прошли, не торопясь, къ лстниц Темпля и нсколько времени совтовались, будто въ нершимости хать, или нтъ. Разумется, мы заблаговременно распорядились, чтобъ лодка и вс принадлежности были на мст и въ порядк. Посл нсколькихъ минутъ мнимой нершительности, совершенно-излишней, такъ-какъ наблюдать за нами было положительно некому, кром двухъ-трехъ земноводныхъ личностей, всегдашней принадлежности темпельской лстницы, мы сошли въ лодку и отчалили. Гербертъ услся на носу, я у руля. Было половина девятаго, время почти полнаго прилива.

Планъ нашъ былъ слдующій: отливъ начнется въ девять часовъ и будетъ намъ попутенъ до трехъ, потомъ, до ночи, мы будемъ грести противъ прилива. Къ тому времени, мы дойдемъ до большаго колна рки, ниже Гревзенда; тамъ она широка, а берега ея мало населены; только уединенные трактиры разбросаны тамъ и сямъ по берегу. Въ одномъ изъ нихъ мы могли найдти себ безопасное убжище и провести тамъ всю ночь. Гамбургскій пароходъ и Роттердамскій отправляются въ среду въ девять часовъ утра. Мы будемъ знать время, когда ихъ ждать, судя по пройденному нами разстоянію, и остановимъ перваго изъ нихъ, въ случа же неудачи обратимся къ другому. Мы напередъ узнали отличительные признаки каждаго.

Сознаніе, что, наконецъ, мы приступали къ исполненію давно задуманнаго плана, было такою для меня отрадою, что я забылъ все на свт. Свжесть воздуха, свтъ солнца, движеніе на рк, теченіе самой рки, все это еще боле воодушевляло меня. Самая дорога, бжавшая по берегу, казалось, сочувствовала намъ и ободряла насъ. Мн обидно было оставаться въ лодк въ такомъ бездйствія, хотя по правд сказать, трудно было бы отыскать лучшихъ гребцовъ: оба мои пріятели гребли какъ-нельзя-дружне, и, судя по ихъ бодрому виду, готовы были прогрести такъ же весело весь день.

Въ то время, пароходство на Темз было далеко не такъ развито, какъ теперь, а потому число лодочниковъ было гораздо значительне. Разныхъ лодокъ, барокъ, торговыхъ судовъ было, пожалуй, столько же, какъ и въ наши дни, но пароходовъ большихъ и малыхъ не было и десятой, двадцатой доли. Несмотря на очень ранній часъ, уже множество яликовъ сновали взадъ и впередъ, и множество судовъ спускались по теченію. Въ т дни вовсе не трудно было плавать въ простой лодочк по Темз даже между мостами, и мы отважно пробивались между барками и судами, невполн запружавшими рку.

Вскор мы миновали старый лондонскій мостъ и старинный биллигсгетскій рынокъ, съ его голландцами и устрицами, и врзались въ густые ряды кораблей. Здсь лискій, абердинскій и гласговскій пароходы сгружались и разгружались, и совершенно уничтожали насъ своею высотою, когда мы прозжали мимо въ своей маленькой лодочк; тутъ стояли судна съ каменнымъ углемъ, и съ шумомъ разгружались на мелкія барки; тутъ у своей пристани стоялъ, въ ожиданіи завтрашняго дня роттердамскій пароходъ, къ которому мы хорошенько приглядлись; тутъ же недалеко качался и завтрашній гамбургскій пароходъ, подъ самымъ носомъ котораго, мы прохали. И вотъ, моимъ взорамъ представился берегъ мельничнаго пруда и лстничка въ рк, сердце мое судорожно забилось.

— Тутъ онъ? спросилъ Гербертъ.

— Нтъ еще.

— Ладно! Онъ не долженъ былъ выходить, прежде-чмъ увидитъ насъ. Видишь ли ты условный знакъ?

— Отсюда не видать ясно; но мн кажется, что я вижу сигналъ. Вижу, теперь вижу! Налегни на оба. Табань, Гербертъ. Весла!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза