Читаем Большие надежды (без указания переводчика) полностью

Гербертъ былъ моимъ закадычнымъ товарищемъ и другомъ. Я пустилъ его въ долю въ пользованіи моей лодкой, что было поводомъ къ частымъ прогулкамъ его въ Гаммерсмиъ; а доля въ пользованіи его комнатами часто соблазняла меня на путешествіе въ городъ. Мы бывали на дорог между этими двумя станціями во всякій часъ дня и ночи. До-сихъ-поръ я сохранилъ нкоторую слабость къ этой дорог, (хотя она далеко не такъ живописна теперь, какъ была въ то время) — такъ прочны склонности, пріобртенныя въ впечатлительные годы неразочарованной юности и блестящихъ надеждъ.

Чрезъ мсяцъ мы два посл моего поступленія къ мистеру Покету, къ нему захала мистрисъ Камилла съ мужемъ; она была сестра мистера Покета, захала также и Джіорджіана, которую я видлъ у миссъ Гавишамъ вмст съ ними; она была двоюродная сестра мистера Покета, довольно-противная, старая два, у которой религія перешла въ ханжество, а любовь — въ желчь. Эти особы ненавидли меня со всмъ ожесточеніемъ разочарованной алчности; но, въ настоящемъ моемъ положеніи, разумется, ухаживали за мною и льстили мн самымъ низкимъ образомъ. О мистер Покет относились снисходительно, какъ о взросломъ ребенк, непонимавшимъ своихъ выгодъ. Мистрисъ Покетъ была у нихъ въ крайнемъ небреженіи; впрочемъ, он сожалли о ея разочарованіи, сознавая всю горечь этого чувства.

Такова была обстановка мста, гд я долженъ былъ приняться за свое воспитаніе. Я вскор сдлался большимъ кутилой и въ нсколько мсяцевъ издержалъ сумму, которую счелъ бы баснословною, еслибъ не сврилъ ее по счетамъ; но все же, съ грхомъ пополамъ, я занимался своимъ образованіемъ и, время-отъ-времени, принимался прилежно за свои книги. Впроченъ, тутъ не было иной заслуги, кром достаточнаго количества здраваго смысла, чтобъ понять свое невжество. Съ мистеромъ Покетомъ, съ одной стороны, и Гербертомъ, съ другой, всегда готовыми помочь мн въ случа нужды и постоянно-поощрявшими меня къ занятіямъ, я необходимо долженъ былъ быстро подвигаться впередъ. Разв только такой олухъ, какъ Друммель, могъ бы не воспользоваться столь удобнымъ случаемъ.

Нсколько недль не видавшись съ Уемикомъ, я вздумалъ написать ему записочку, общая въ назначенный мною вечеръ постить его въ собственномъ дом. Онъ отвчалъ, что будетъ очень-радъ меня видть у себя, и просилъ, чтобъ я зашелъ за нимъ въ контору въ шесть часовъ. Я отправился и засталъ его въ то самое время, когда онъ пряталъ ключъ отъ денежнаго сундука себ за спину, а часы били шесть часовъ.

— Думаете ли вы пройтись пшкомъ въ Уольворъ? спросилъ онъ.

— Если, вы не имете ничего противъ, сказалъ я.

— Напротивъ, я очень-радъ размять ноги, отвчалъ Уемикъ: — я цлый день просидлъ, согнувшись за конторкой. Ну-съ, я вамъ сижу, что у насъ будетъ въ ужину, мистеръ Пипъ: душоная говядина домашняго приготовленія и жареная курица отъ кухмистера. Я надюсь, — что она будетъ нжна и жирна, потому-что кухмистеръ былъ на-дняхъ присяжнымъ по одному нашему длу, и мы недолго продержали его въ суд; я ему напомнилъ объ этомъ обстоятельств и сказалъ въ-заключеніе: «Выберите курочку пожирне, потому-что еслибъ мы захотли, то продержали бы васъ въ суд еще денёкъ-другой». Онъ на это отвчалъ: «Позвольте вамъ поднести въ подарокъ лучшую птицу, какая у насъ есть въ лавк». Я, разумется, позволилъ. Вдь, это имущество, и движимое, пока мы ближе съ нимъ не познакомились. Вы ничего не имете противъ престарлаго родителя?

Я думалъ, что онъ все еще говоритъ о птиц, пока онъ не прибавилъ: «У меня, видите ли, есть дома престарлый родитель». Тогда только я отвтилъ, какъ требовала учтивость.

— Такъ вы до-сихъ-поръ еще не обдали у мистера Джаггерса? спросилъ онъ, пока мы шли.

— Нтъ еще.

— Онъ самъ говорилъ со мной объ этомъ сегодня, когда услыхалъ, что вы будете у меня. Вы, вроятно, получите приглашеніе на завтра. Онъ намренъ также пригласить вашихъ товарищей; ихъ трое — не такъ ли?

Хотя я далеко не считалъ Друммеля въ числ близкихъ ко мн людей, однако, отвтилъ:

— Да.

— Ну-съ, онъ намренъ пригласить всю шайку…

Мн этотъ комплиментъ не показался очень-любезнымъ.

— Чмъ бы онъ васъ ни угощалъ, да будетъ хорошая — за это я ручаюсь. Не гонитесь за количествомъ и разнообразіемъ блюдъ; вы за-то будете имть все отличнаго качества. У него примчательно еще то, что онъ никогда на ночь не запираетъ ни оконъ, ни дверей.

— И его не обокрадутъ?

— Въ томъ-то и дло! возразилъ Уемшь. — Онъ говоритъ всякому встрчному-поперечному, что хотлъ бы видть человка, который ршился бы его ограбить. Видитъ Богъ, я не одинъ, а сотню разъслыхалъ собственными ушами, какъ онъ говорилъ отъявленнымъ мошенникамъ у себя въ контор: «Вы же знаете, гд я живу; тамъ-ничего не запираютъ ни на ключъ, ни на запоръ: отчего бы вамъ тамъ не попытать счастія? А, ну-тка, не-уже-ли это васъ не соблазняетъ?» Ни у одного изъ нихъ духу не хватитъ подняться на такую-штуку, изъ любви къ искусству или къ деньгамъ.

— Не-уже-ли такъ его боятся? сказалъ я.

— Бояться его, повторилъ Уемикъ: — я думаю, что боятся. Да и онъ-то себ-на-готов. Серебра, сэръ, ни-ни. Нейзильберъ — больше; ничего, до послдней ложечки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза